Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шхуна, которая не хотела плавать
Шрифт:

Служба, к счастью, оказалась несложной. Пока мальчики тянули псалом, патер достал бутылку со святой водой, откупорил ее и поднял над центром стола.

Все мы, кроме Майка, старались стоять прямо, а в каюте «Счастливого Дерзания» это недостижимо. А потому наши головы волей-неволей согнулись — как и наши колени и наши спины. Ну а Майк поегозил, пока не сумел принять полуколенопреклоненную позу, так и не покинув спальника, только вид у него был не слишком благоговейный. Скорее он походил на погонщика верблюдов, разбуженного ни свет ни заря в лютом холоде пустыни, чтобы он мог поутру поболтать с Магометом.

Негромко посапывая, патер

произнес одну-две молитвы, а затем приготовился дать шхунке ее новое имя. И в тот миг, когда он произнес его и перевернул бутылку, святого отца сотряс оглушительный чих.

Святая вода брызнула во все стороны. Бутылка, описав сверкающую параболу над столом, приземлилась на койке Майка. Капли рикошетом оросили сосредоточенные лица всех нас. В крайнем смущении патер торопливо пробормотал благословение и спешно ретировался.

Теофиль с сыном и Мартин тоже ушли, а мы с Майком и крабы остались в одиночестве размышлять над свершившимся таинством. Майк испытывал к злополучному священнослужителю более глубокое сочувствие, чем я.

— Не хихикай, Моуэт! — сказал он, стряхивая святую воду со спальника. — Вот попробуй произнеси вслух название этой дурацкой лоханки и посмотри, что получится!

Я попробовал и понял, на что он намекал. Но почему бы, любезный читатель, тебе самому не попробовать?

«Итшатшазале Алай».

Хотя мы с Майком потратили немало времени, тренируясь в произношении этого имечка, но так и не преуспели ни тогда, ни потом. Майк со временем создал упрощенный вариант, от которого как будто пришел в восторг, но я — от имени моей шхунки — счел его неприемлемым.

«Задница Салли»… нет, это не звучало.

У ньюфаундлендцев есть присловье, что плохо начавшееся плавание завершится удачно. То же можно отнести и к нашему крещению. Пока мы еще пытались овладеть новым названием, вернулись Тео и Мартин с бутылкой жидкости странного зеленого цвета.

Не обращая внимания на дождь, Тео забрался в плоскодонку и принялся выводить золотом новое название шхуны слева и справа от бушприта. Тем временем Мартин гордо развернул новый флаг, специально изготовленный для нас, — великолепное изделие из шелка, с вышивкой золотыми нитями. На алом фоне красовался зелено-белый крест и герб Семи провинций страны басков до того, как французы захватили четыре из них, а испанцы остальные три.

Официально презентовав мне флаг, Мартин откупорил бутылку с зеленой жидкостью.

— Это, — просветил он нас, — изаро, Национальный напиток басков. Мы выпьем за здоровье «Итшатшазале Алай» ее родное зелье!

Мы выпили, и тотчас день посветлел. Отведав изаро, я перестал удивляться, почему испанцам и французам понадобилось восемьсот лет, чтобы одолеть басков, и почему по сей день им не удалось усмирить их.

К одиннадцати часам, когда, собственно, должно было состояться крещение, дождь перестал, а туман заметно рассеялся. На пристани собралась огромная толпа, а катер Пауло заполнили приглашенные на церемонию.

Капитан и команда испанско-баскского траулера не устрашились ужасов возмездия, угрожавшего им со стороны Франко, и бесшабашно разукрасили свое ржавое судно всеми флагами и вымпелами, какие сумели найти.

Пауло «позаимствовал» с газона губернаторского дома медную пушечку далеких времен, и установил ее на носу своего заслуженного катера, и теперь вместе с приятелем колдовал над ней, вооружившись металлическим ящиком с черным порохом и клочьями ваты.

Точно в назначенный час Мартин в своей

роли церемониймейстера взобрался на крышу каюты Пауло. Местная баскская музыкальная группа протрубила в фанфары. Мартин произнес небольшую чудесную речь по-французски и по-баскски. Кончив, он обернулся к мадам Дечеверри, которую избрали крестной матерью шхунки, и попросил ее исполнить свою обязанность.

И она взялась за дело со всем усердием, размахнувшись привязанной на ленте бутылкой изаро с такой бурностью, что бутылка пролетела мимо носа, оборвала ленту, описала дугу над нашей палубой и разбилась вдребезги о грот-мачту. Вот так Сен-Пьер воздал честь нашему кораблику. Над портом раскатился рев гудков и сирен стоявших там судов. И с некоторым запозданием из-за возни с фитилем Пауло выстрелил из пушки.

Эффект не оставил желать ничего лучшего. Тяжелая медная труба изрыгнула пятифутовый язык пламени сквозь гигантское облако черного дыма и рявкнула так, будто столкнулись две планеты. К счастью, никто не стоял позади пушки. Она разорвала веревки, которыми Пауло прикрутил ее к своей лебедке, отлетела назад со скоростью ракеты, пробила рулевую рубку насквозь и улеглась на корме совсем обессиленная, испуская легкий дымок.

До вечера «Итшатшазале Алай» принимала многочисленных гостей, заглядывавших пожелать ей счастья, а вечером Элла Жирарден устроила торжественный прием в «Л'Эскаль» в честь нашей шхуны.

Вечер этот имел два важнейших последствия. Во-первых, мы решили отправиться на «Ишь, ты!» (это уменьшительное имя она получила в тот же вечер, когда даже ораторы-баски начали спотыкаться при попытке выговорить ее название) в церемониальное плавание до Микелона, этого оплота басков. А во-вторых, мы взяли еще одного члена команды — золотоволосую юную беглянку из Торонто по имени Клэр, которая решила провести месяц на островах, чтобы усовершенствоваться во французском языке. Но я вскоре убедил ее ввести в расписание своих занятий еще и курс полировки ее английского со мной в роли преподавателя.

Блистая свежей окраской, сверкая золотом букв своего названия, гордо неся на грот-мачте весело развевающийся флаг, с приведенным в порядок компасом, с двигателем, временно доступным доводам рассудка, «Ишь, ты!» выглядела и вела себя как совершенно новый корабль. Я чувствовал, что начинаю исподтишка гордиться ею, и даже начал немножко ей доверять. В таком-то вот настроении мы через трое суток после крещения приготовились отплыть на Микелон.

Собравшиеся гости, которые отправлялись с нами в плавание, включали пятнадцать человек и двух собак. Гости явились с невообразимым разнообразием всяческого багажа: охотничьи ружья, огромные корзины с едой, сверхогромные корзины с бутылками всяких вин и более крепких напитков, а также подзорная труба, несколько шезлонгов и заводящийся ручкой патефон.

Мы попытались найти место для всех и вся, но потерпели неудачу. Просто не хватило свободного пространства. Неукротимый Мартин помчался куда-то вдоль стенки и десять минут спустя вернулся, налегая на весла, в лодке, Длиной почти не уступавшей «Ишь, ты!». Мы накрепко привязали это чудовище к нашей корме и загрузили его «предметами не первой необходимости», включая собак, шезлонги и трех наименее привлекательных дам. Ни одна из этих несчастных не совершала морские переходы в лодке, а потому они положились на мои заверения, что им уступлен аналог каюты-люкс, а все прочие будут терпеть прямо-таки трюмные муки на борту набитой пассажирами шхуны.

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3