Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я полагаю, что есть разница, — уронить кирпич или уронить детонатор, — не согласился с ним Ангелли.

— Квалифицированный специалист никогда ничего не роняет, — возразил ван Эффен и пару минут размышлял. Потом он спросил:

— Насколько я помню, вы говорили, что у вас есть дубликаты ключей от тех подвалов, через которые мы прошли?

— Я действительно это говорил, и они у меня есть.

— Значит, войти сюда никто не может?

Ангелли отрицательно покачал головой. Нет, никоим образом.

Обратный путь прошел без приключений. Менее чем

через десять минут после того, как ван Эффен вставил детонатор во взрыватель, Ангелли и его спутники припарковали машину позади слабоосвещенного автобуса.

Когда они вышли, из темноты к ним приблизилась какая-то фигура. Подошедший обратился к Ангелли:

— Все в порядке, сэр?

— Никаких проблем, Джон.

— Спокойной ночи, сэр.

Мужчина сел в полицейскую машину и уехал.

— Еще одно подтверждение хорошей организации дела. Просто великолепно! — похвалил ван Эффен.

Все пятеро людей, которых Ангелли, ван Эффен и Леонардо оставили в комнатке неподалеку от улицы Воорбургвал, теперь сидели в автобусе, рассчитанном на четырнадцать человек, и который оказался гораздо больше, чем казался с виду. Ван Эффен и Ангелли сели на широкое заднее сиденье. Ван Эффен спросил:

— Можно узнать, как долго и чего именно вы собираетесь здесь ждать?

— Конечно, — последние несколько минут Ангелли улыбался больше обычного. Он явно был очень доволен. Пока они находились во дворце, Ромеро не выказывал никаких признаков напряжения, но, конечно, напряжение было.

— Я и сам точно не знаю. Скорее всего, не более нескольких минут. Может быть, минут двадцать. Во-первых, мы должны соблюдать осторожность: возможно, поблизости есть не замеченные нами полицейские. Леонардо! Лови! — и он бросил что-то брату.

Потом Ангелли встал и снял с себя длинный серый плащ. Снова сел, протянул руку под сиденье и достал нечто, похожее на радиопередатчик. Щелкнул выключателем, загорелась красная лампочка. Ромеро достал наушники и повесил их на колено, потом достал микрофон, штекер которого был вставлен в передатчик.

— Извините, что заставляю вас ждать, — сказал он, почти извиняясь. — Но я, в свою очередь, должен дождаться звонка.

— Еще одно свидетельство организованности. Причем совершенно восхитительное. Но все еще есть один аспект, где ваша организация несовершенна.

— Это неизбежно, — улыбнулся Ангелли. — И что же это за аспект?

— Отсутствие обогревателя в этом автобусе.

— Это недосмотр. Мария!

— Возьмите там, возле радио.

Ангелли протянул руку под сиденье и без малейшего усилия вынул большую плетеную корзину, которую поставил на сиденье между собой и ван Эффеном. Ромеро открыл крышку, и взору лейтенанта предстала прекрасно упакованная корзина с провизией.

— А что вы думали, мистер Данилов! Корзинка для школьного пикника. Если у нас нет обогревателя, мы, по крайней мере, можем подогреть себя изнутри.

Содержимое корзины действительно позволяло это сделать. Кроме двух рядов блестящих рюмок и пакетов с сэндвичами, аккуратно завернутых в целлофан, там было несколько

бутылок.

— Мы предполагали, что, возможно, сегодня вечером, нам захочется что-нибудь отпраздновать, — снова сказал Ангелли, почти извиняясь. — Мне кажется, у нас есть чем. Хотите шнапсу, мистер Данилов?

— Я снимаю свои замечания по поводу недостатков организации, — улыбнулся ван Эффен.

Не успел Ангелли разлить шнапс, как зажужжал зуммер радиопередатчика. Он схватил наушники и подтвердил, что вызов услышан. Потом почти минуту Ромеро молча слушал, затем сказал:

— Да, они глуповаты. И у них нет выбора. Вы полагаете, что маленькое доказательство не помешает? Перезвоните мне через минуту. — Он снял наушники. — Ну, кто вызовется нажать кнопку?

Добровольцев не нашлось.

— В таком случае я предлагаю это сделать вам, мистер Данилов. Вы подготовили заряды, и, конечно, мы вас и будем винить, если они окажутся отсыревшими или, наоборот, если дворец рухнет. Так что вы лучшая кандидатура. В таком случае мы все будем не при чем, в то время как вы...

Ему было не суждено закончить предложение. Ван Эффен нажал на кнопку, и менее чем через две секунды раздался взрыв. Он был приглушенным, словно его произвели под водой. Но по звуку можно было безошибочно понять, что это был именно взрыв. Любой человек в километре от дворца мог его слышать. Площадь перед дворцом содрогнулась. Ангелли не улыбнулся. Рот его полуоткрылся, выражение лица было отсутствующим. Лейтенант налил себе шнапсу.

— Кажется, я могу себя поздравить. Взрыв достаточно громкий, в то же время стены дворца на месте. Как я и обещал. Так что, мое здоровье!

— Просто замечательно! — радостно улыбнулся Ангелли. — Просто замечательно, мистер Данилов! И после такого грохота — никаких разрушений. Просто невероятно!

— Возможно, немного вина было пролито на скатерть в королевском дворце, — махнул рукой ван Эффен. — Излишняя скромность мне несвойственна, это не в моем характере, но сегодняшний взрыв — это просто пустяк. В следующий раз, если у нас с вами будет следующий раз, — пожалуйста, дайте мне что-нибудь посложнее.

— Следующий раз будет обязательно. Это я вам обещаю. И задача действительно будет немножко посложнее. Это я вам тоже обещаю, — Ромеро замолчал и выпил немного шнапса. Остальные сделали то же самое. Все были явно взволнованны и довольны. Они повернулись к ван Эффену, чтобы его поздравить. В это момент снова зажужжал зуммер.

— А, так вы его тоже слышали, да? Очень, очень неплохо! Мистер Данилов — человек слова, — примерно минуту Ангелли молча слушал, потом сказал: — Да, я согласен. Я сам об этом думал. Совершенно случайно... Спасибо. Тогда до десяти часов.

Положив на место наушники и микрофон, он откинулся на спинку сиденья.

— Ну, теперь можно и расслабиться!

— Вы, конечно, можете расслабляться, — недовольно заметил ван Эффен. А я — нет. Если вы отсюда не уедете, то я уйду.

Он сделал движение, собираясь встать, и озадаченный Ангелли поймал его за руку.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка