Шокированные наследники
Шрифт:
Келвин сказал с достоинством:
— Мне кажется, что нам нужно, вместо того чтобы выражать здесь свое недовольство доктором Алтоном, сказать ему спасибо и начать что-то делать.
— А что? — спросила госпожа Бриггс.
— Попытаться прежде всего найти Лоретту.
Госпожа Келвин заметила:
— Она уехала со своим шофером. Бог знает где они и когда вернутся. Как можно найти ее? Обратиться в полицию?
— Конечно нет, — сказал Гордон Келвин. — Однако нам известны некоторые места, где она могла бы быть.
Начать, наверное, нужно вам, женщины. Звоните ее друзьям. Скажите, что уже поздно, но вы хотели бы переговорить с Лореттой. Ничем не выдавайте своих эмоций. Если обнаружите Лоретту, скажите ей, чтобы она немедленно возвращалась домой, поскольку серьезно заболела ее сестра. Та сестра, которая найдет Лоретту, должна сказать, что болеет другая сестра, и попросить ее без задержки приехать домой. При таком разговоре у шофера, возможно, не возникнет мысли, что мы подозреваем его, и он ничего не предпримет.
— Что такое «ничего не предпримет»? — спросила Бриггс.
— Он многое может сделать, — резко ответила госпожа Келвин.
— Мы не хотим, чтобы у него возникли подозрения. Пусть он сам попадет в ловушку, — заявил господин Келвин.
— В какую ловушку? — спросил Мейсон.
Все родственники госпожи Трент посмотрели на него. Наконец Келвин сказал:
— Только он мог отравить ее, разве вам непонятно?..
— Нет, непонятно. Я вижу основание для подозрений, но от подозрений до доказательств — большой путь. Я советую проявлять осторожность, когда вы будете говорить о ловушках, — продолжал Мейсон.
— Я понял вас, — сказал Келвин. — Однако давайте начнем искать Лоретту. Она должна быть дома. Здесь она в безопасности.
— Но она не была в безопасности, — заметил Мейсон.
— Теперь будет, — отрезал Келвин.
— Я согласен с вами, — сказал доктор Алтон. — Я объясню ей, что случилось, открою все карты. Скажу, что круглосуточно у нее должны дежурить частные медицинские сестры, которые будут строго следить за ее питанием.
— Правильно, — согласился Келвин. — Думаю, что против этого никто не будет возражать.
Он повернулся к другим.
— Не так ли? — спросил Гордон Келвин.
— Вздор и глупости! — сказала госпожа Бриггс. — Вы не можете поместить ее в тюрьму, в изолированную камеру или во что-то подобное. Когда доктор Алтон расскажет обо всем Лоретте, она будет настороже. В конце концов, она достаточно взрослая, чтобы жить собственной жизнью. Ее не нужно от всего изолировать только потому, что доктор Алтон сказал, что кто-то пытается отравить ее, — сказала госпожа Бриггс.
Доктор Алтон сказал сердито:
— Вы можете сократить предложение,
— Я не привыкла сокращать свои предложения! — отрезала госпожа Бриггс.
Мейсон поймал сердитый взгляд доктора Алтона.
— Я думаю, нам надо уходить, доктор, — сказал он.
— Что касается меня, то я собираюсь остаться для того, чтобы попытаться найти свою пациентку, — сказал доктор Алтон.
В это время резко зазвонил телефон.
— Это звонит Лоретта, — сказала госпожа Келвин. — Сестра, ответьте, пожалуйста. Потом я с ней поговорю.
Сестра подняла трубку телефона.
— Это господина Мейсона, — сказала она.
— Извините, — всем сказал Мейсон и взял трубку. — Алло, алло.
В трубке послышался голос Виргинии Бакстер.
— Господин Мейсон, могу ли я повидаться с госпожой Лореттой Трент? — спросила она.
Мейсон быстро оглядел любопытные лица собравшихся в комнате.
— Где? — спросил он.
— В мотеле около Малибу.
— Когда?
— Она уже опаздывает. Сначала я думала, что делаю правильно, но сейчас не уверена в этом.
— Где вы?
— В мотеле.
— Где?
— Здесь. О, поняла. Мотель называется «Сент-Рест», номер 14.
— Есть телефон?
— В каждом номере.
— Спасибо, — сказал Мейсон. — Я позвоню. Ждите.
Адвокат повесил трубку.
Мейсон кивнул Делле Стрит и, поклонившись собравшимся, сказал:
— Извините, пожалуйста. Мы уходим.
— Позднее я хотел бы связаться с вами, — сказал Мейсону доктор Алтон.
— Позвоните в детективное бюро «Дрейк Детектив Айдженси». Они работают круглосуточно. Оставьте для меня сообщение, — ответил Мейсон и направился к двери.
Госпожа Бриггс сказала:
— До того как вы уйдете, господин Мейсон, я хотела, чтобы вы знали, насколько сильно мы поражены сообщением доктора Алтона. Мы склонны думать, что причины гораздо глубже, чем это представляется.
— Вы вправе иметь свое мнение. Я хотел бы пожелать всем вам спокойной ночи.
Мейсон посторонился и пропустил к выходу Деллу Стрит.
Глава XV
Делла Стрит заметила:
— Очевидно, звонок был очень важным, поскольку он заставил вас уехать?
— Звонила Виргиния Бакстер, — сказал Мейсон. — Очевидно, Лоретта Трент поддерживала с ней связь. Они договорились встретиться в мотеле «Сент-Рест». Это где-то в графстве Малибу. В мотеле есть телефон. Виргиния находится в номере 14. При первой же возможности позвоним ей, — продолжал Мейсон. — Давайте найдем телефонную будку, но подальше от дома Лоретты Трент. Это необходимо для того, чтобы зятья Лоретты Трент не увидели меня, если они вздумают ездить по городу в ее поисках.