Шоколадник
Шрифт:
Сегодня настроение Маклоу и отсутствие кокаина вызывают у него злобу.
— Тебе нужно помыться.
— А тебе нужно подстричься, — говорит Изабелла, потирая бесформенный ковёр на его голове.
Она выглядит растерянной.
— Ты воняешь.
— Я только что занималась спортом — ты же хочешь, чтобы я оставалась в форме, не так ли?
— Конечно.
Изабелла сгибает грудные мышцы, заставляя её соски танцевать.
Обнажённый член Маклоу дёргается в ответ.
Изабелла смеётся, берёт его руку и кладет её на выпуклость
— Не потеряй меня из-за своего плохого настроения, ладно? Всё будет хорошо.
— Что ты знаешь, а? Всё, что у тебя получается, — это заставлять должников расплачиваться по счетам.
— А что насчёт того, что я делаю своим мизинцем? — спрашивает она.
Его член снова дёргается.
— Отлично. Это тоже.
Изабелла подтягивает своё тяжёлое тело и садится прямо на кровать. Глядя на него своим здоровым глазом, она говорит:
— У нас и раньше были тяжёлые времена, но мы всегда выдерживаем это, не так ли?
Маклоу скрещивает руки и перекатывается на спину, глядя на чудовищную женщину, которую он поддерживает не менее десяти лет: лучшее и худшее, что с ним когда-либо случалось.
— Обычно это я подбадриваю.
Но она права. Они вместе преодолели пристрастия и прошлых конкурентов. Даже до того, как они встретились, ни один из них не был на пути истинном. Смущающая правда заключается в том, что Маклоу облажался. Им следовало и дальше заниматься продажей обезболивающих и снотворных. Кокаин всегда означает неприятности.
Он оглядывает убогую спальню с потрескавшейся штукатуркой и задымлёнными стенами. Свистящий сквозняк пробирается через единственное окно, которое никогда не будет держаться в своей раме. Они также поленились, и чёрные мешки, набитые мусором, толпятся в углу у двери, рядом с двухлитровыми бутылками от Pepsi, наполненными мочой. Один или двое из их дерзких посетителей сказали им, что здесь странно пахнет, и даже Маклоу начал это замечать.
Маклоу избегает взгляда Изабеллы.
— Я думал, что это вернёт нас в нужное русло.
Она кладёт грубую руку ему на шею, чтобы успокоить.
— Я знаю, почему ты это сделал, детка.
У Маклоу есть связи в паре местных домов престарелых, которые дают ему доступ к приличным лекарствам, отпускаемым по рецепту; однако это не способ заработать настоящие деньги здесь, в городе Сидон.
Несмотря на его историю с употреблением и продажей наркотиков для вечеринок, прошло некоторое время с тех пор, как он баловался и потерял свои старые контакты. Так что он подружился с парой парней, которые пьют в Beatum Inn, зная, что они могут свести его с кем-то, у кого есть доступ к белому порошку. В конце концов, потратив все деньги, у него не было возможности покупать наркоту для потенциальных клиентов в течение пары месяцев, и Маклоу убедил нового друга поручиться за него человеку по имени мистер Рэдли.
Мистер Рэдли носил выглаженные костюмы, и его квартира, казалось,
Маклоу ожидал, что этот парень будет насмехаться над идеей дать ему любой продукт «в галочку» — то есть «покупай сейчас, плати позже», — но нет: мистер Рэдли, похоже, был заинтересован в том, чтобы Маклоу продавал ему кокаин. Судя по всему, новый собутыльник Маклоу имел власть над мистером Рэдли, и Рэдли дал ему первые двадцать граммов кокса, которые Маклоу должен был выплатить своей прибылью через неделю.
Проблема в том, что касается пары бывших наркоманов, таких как Маклоу и Изабелла, заключается в том, что кокаин был для них всем.
В течение двадцати четырёх часов они поддались искушениям и за следующие несколько дней вынюхали б'oльшую его часть и продали в общей сложности три грамма. Они использовали это, чтобы заплатить за квартиру, еду и протеиновые добавки Изабеллы, а теперь, после последней более тяжёлой ломки прошлой ночью, они поднимаются и пытаются собраться с силами, чтобы встать с постели.
— Нам нужно собрать вещи и убираться, Из, — говорит Маклоу. — Мистер Рэдли ожидает своих денег завтра, а у нас для него нет абсолютно ничего.
— Он просто должен дать нам ещё немного, и мы продадим новое вместо этого.
Маклоу качает головой.
— Но этого не будет. Если он узнает, что мы просрали двадцать граммов, тогда мы…
И, словно звуки судьбы, в дверь постучали. Три резких удара.
Маклоу садится, его обнажённая кожа дрожит, пока он балансирует на упругом матрасе.
— Я знал, что мы облажаемся.
— Сколько у тебя денег? — приглушённо спрашивает Изабелла.
— Открой, Маклоу! — кричит снаружи голос.
Кто-то стучит в дверь.
Маклоу говорит Изабелле:
— У меня почти ничего нет. Мне надоела эта чушь. Я не собираюсь больше этого терпеть.
— Маклоу, детка. Я с тобой, что бы ты ни решил делать.
Это очень много значит для Маклоу, но сейчас его голова в смятом беспорядке, и он беспокоится о тех, кто стоит возле их жалкой квартиры.
— Я знаю это, Из.
— Так кто же это должен быть?
Кто-то снова стучит в дверь, заставляя Маклоу съёжиться.
— Я теряю здесь терпение, — говорит неизвестный голос.
Маклоу шепчет:
— Мы сделаем всё, что сможем.
Изабелла кивает и снова ложится. Она натягивает простыню на свой большой торс и часть лица.
Всё ещё обнажённый, Маклоу подошёл к двери и открыл её паре мужчин, которых никогда раньше не видел. Они выглядят так, будто могут справиться с любым: один высокий рыжий с вытянутым пустым лицом и один парень ростом примерно на фут ниже, с густыми усами и коричневой бейсболкой. Оба одеты в неопрятную спортивную одежду — стиль, популярный среди местных головорезов.