Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих
Шрифт:

Зедд схилив голову.

— Аббатиса. Перший чарівник Зеддікус Зу'л Зорандер, до ваших послуг. — Його тон не залишав сумнівів, що це лише фігура мови.

Верна — та сама жінка, що відвезла Річарда в Старий світ. Навіть якщо вона вважала, що таким чином рятує Річарду життя, Зедд як Перший чарівник вважав подібні дії огидними. Сестри — всі як одна чаклунки — були переконані, що здатні навчити молодих людей користуватися своїм даром. Вони помилялися. З цим завданням здатний впоратися тільки інший чарівник.

Верна простягла руку із золотим перснем-печаткою. Зедд поцілував

їй руку, вважаючи, що такий їхній звичай. Коли він випростався, Верна, в свою чергу, взяла його руку і теж поцілувала.

— Для мене велика честь познайомитися з людиною, яка виростила нашого Річарда. Напевно, ви незвичайна людина, судячи з того, яким був Річард, коли ми допомагали йому почати навчання. — Верна роблено розсміялася. — Нелегка це виявилася роботка, вчити вашого онука.

Зедд переглянув свою думку про цю жінку і вирішив бути з нею вкрай обережним. — Це тому, що всі ви вівці, що намагаються навчити коня скакати. Вам, сестрам, варто було б займатися більш підходящою справою.

— Так-так, ти бути блискуча людина, Зедд, — фиркнула Еді. — Просто блискуча. Можливо, я в один прекрасний день навіть почну тобі вірити. — Вона смикнула Зедда за рукав, вказуючи на якогось юнака. — А це бути Уоррен.

Зедд вітально кивнув Уоррену, але той уже впав на коліна біля його ніг, схиливши світловолосу голову.

— Чарівник Зорандер! Для мене це велика честь! — Схопившись, він схопив руку Зедда обома руками і тряс дуже довго. Зедд навіть злякався, що в нього вивернеться зараз плече. — Я такий радий з вами познайомитися! Річард мені все про вас розповів. Як же я радий зустріти чарівника вашого рівня і таланту! Я був би щасливий вчитися у вас!

Чим щасливіший ставав Уоррен, тим чорніше робився погляд Верни.

— Ну, я теж радий з тобою познайомитися, мій хлопчику. — Зедд не став говорити Уоррену, що Річард ніколи про нього не згадував. Але не через забудькуватість або нехтування. У Річарда просто не було можливості розповісти Зедду про багато дуже важливих речах. Зедд відчув, що ця молода людина — чарівник незвичайних здібностей.

Вперед виступив схожий на ведмедя гігант з кучерявою іржаво-рудою бородою, білим шрамом від лівої скроні до щелепи і важкими бровами. Його сіро-зелені очі свердлили Зедда напруженим палаючим поглядом, але при цьому він посміхався, як солдат, що запримітив після довгого маршу самотню фляжку з елем.

— Генерал Райбах, командувач д'харіанською армією тут, на півдні, — представився він, потискуючи Зедду руку, коли Уоррен нарешті відійшов до Верни. — Дід Магістра Рала! Яка удача, сер! — Рукостискання генерала було твердим, але не болючим. — Дуже велика удача.

— Та вже, — пробурмотів Зедд. — Враховуючи невдалі обставини, генерал Райбах.

— Невдалі?..

— Гаразд, поки не важливо, — відмахнувся Зедд і тут же поставив питання:

— Скажіть, генерал, ви вже почали копати братські могили? Чи ви бажаєте, щоб деякі вцілілі попросту залишили тіла без поховання?

— Тіла?

— Ну так… Тіла солдатів всієї вашої армії, яка загине.

16

— Сподіваюся,

ви любите яєчню, — проспівала в цей момент сестра Філіпа, входячи в намет з димлячою мискою в руках.

— Чудово! — Потер руки Зедд. Решта все ще стояли в здивованому мовчанні. Сестра Філіпа начебто цього не помічала.

— Ще я веліла кухареві додати шинки і всякого різного, що виявилося у нього під рукою. — Вона оглянула худу фігуру Зедда. — Думаю, вам не завадить наростити трохи жирку.

— Чудово! — Посміхнувся Зедд, забираючи у неї миску з горою яєчні і шинкою.

— А… — Почав генерал, явно не знаючи, як сформулювати питання. — Чи не будете ви люб'язні пояснити… що ви маєте на увазі, чарівник Зорандер?

— Просто Зедд. — Зедд на мить відірвався від споглядання миски. — Помруть. — Він провів виделкою по горлу. — Що тут незрозумілого? Помруть. Майже всі. Помруть. — Він повернувся до сестри Філіпи. — Пахне просто прекрасно. — Він знову вдихнув пару, що піднімалася від миски. — Просто чудово. Ви жінка з добрим серцем і великого розуму, раз змусили кухаря додати такий чудовий набір спецій. Просто прекрасно. — Сестра засяяла.

— Чарівник Зорандер, — підняв руку генерал, — можу я…

Еді цикнула на здоровенного генерала:

— Ви бути поганий суперник їжі. Потерпіть. — Зедд почав їсти, муркочучи від задоволення. Еді підвела його до стола біля стінки намету. На столі стояли кілька кухлів і лампа.

Незважаючи на рекомендацію Еді потерпіти, всі заговорили одночасно. Посипалися питання і заперечення. Зедд ні на що не звертав уваги, з апетитом поглинаючи яєчню. Нарізана товстими скибками шинка виявилася просто смакота. Зедд помахав особливо соковитим шматочком перед розгубленими глядачами, демонструючи своє задоволення. Спеції, цибуля, перець і теплі шматки м'якого сиру теж танули в роті. Закотивши очі, Зедд застогнав від блаженства.

Найкраща їжа за багато днів! Його дорожній раціон був простий і вже давним-давно встиг йому до смерті набриднути. Зедд частенько бурчав, що павучиха харчується куди краще, ніж він. Павучиха, схоже, випромінювала достаток, що теж виводило його з себе. Недобре, коли кінь дивиться на тебе звисока.

— Філіпа, — прогарчала Верна, — з чого ти так радієш мисці з яєчнею?

— Ну, цей нещасний міцно зголоднів. — Спантеличена сердитим поглядом Верни, вона махнула на Зедда рукою. — Ти тільки подивися на нього! Я просто радію, дивлячись, як він насолоджується їжею, і щаслива, що змогла допомогти тому, хто несе дар Творця.

Розтягуючи задоволення, Зедд знизив темп, коли миска майже спорожніла. Він міг би запросто з'їсти ще одну таку ж порцію. Генерал Райбах, сидячи на лавці навпроти, сердито куйовдив бороду. Побачивши, що Зедд закінчив, він подався вперед, напружено дивлячись на чарівника.

— Чарівник Зорандер, мені необхідно…

— Зедд. Пам'ятайте?

— Ага, Зедд. Зедд, я відповідаю за життя моїх солдатів. Не могли б ви пояснити, чому ви так упевнені, що їм загрожує небезпека?

— Я вже пояснив, — повідомив Зедд з набитим ротом.

Поделиться:
Популярные книги

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Коллектив авторов
Россия. XX век. Документы
Документальная литература:
прочая документальная литература
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Лубянка. Сталин и НКВД – НКГБ – ГУКР «Смерш» 1939-март 1946

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф