Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих
Шрифт:
— Біла гарячка? — Помахав прибитим комаром генерал. — Не могли б ви Пояснити…
— Котити вогонь? — Подався вперед Уоррен.
— Так, — кивнув Зедд. — Котити вогонь перед атакуючою кавалерією. Так що замість кавалерійської атаки на захисників покотилася стіна вогню.
— О Творець… — Прошепотів Уоррен. — Це геніально… Але щити напевно загасили вогонь.
Зедд, продовжуючи розповідь, покрутив виделкою, як би показуючи, як котився вогонь.
— Створений чарівником для захисту, вогонь був стійкий до щитів, тому не згасав, а продовжував горіти. І це, природно, дозволило опуклим щитам покотити вогонь назад, не гасячи його. Ну, і звичайно,
— Але ж чарівник міг його просто погасити, і все! — Уоррен почав панікувати, ніби навіч бачив, як на нього накочується ним же створена стіна вогню.
— Міг? — Посміхнувся Зедд. — Він теж так вважав, тільки от не врахував одну властивість ворожих щитів. Не розумієш? Вони не тільки котили вогонь, але і самі котилися разом з ним, обволікаючи його, захищаючи від магії.
— Ну звісно… — Пробурмотів Уоррен.
— На щити було також накладено заклинання, налаштоване на пошук джерела вогню, так що вогонь покотився прямо на чарівника, що сотворив його. І він загинув від власного вогню. Після того, як цей вогонь на шляху до чарівника прокотився по сотнях його ж солдатів.
У наметі повисла тиша. Навіть генерал, який все ще тримав комара, закам'янів.
— Бачте, — продовжив нарешті Зедд, поклавши нарешті вилку в миску, — застосування магії у війні — це не просто використання вашої чарівної сили, але і мізків. Візьмемо, наприклад, ось цього комара, якого тримає генерал Райбах. Під покровом темряви, ось як зараз, десятки тисяч цих створених супротивником комарів можуть обрушитися на ваш табір і заразити солдатів лихоманкою, при цьому ніхто навіть не зрозуміє, що вас атакували. А вранці противник нападе на табір і переріже хворих знесилених солдатів, як немовлят.
Вмостившись поруч з Еді сестра Філіпа тривожно відмахнулася від гудучого комара.
— Але ж наші маги змогли б протистояти такого роду атаці? — Це була скоріше благання, ніж заперечення.
— Невже? Дуже важко виявити такий крихітний шматочок чарівництва. Ніхто з вас не учув цих крихітних завойовників, вірно?
— Ну, ні, але…
Зедд люто глянув на сестру Філіпу.
— Зараз ніч. А вночі вони виглядають як звичайні комарі, докучливі, але їх абсолютно не відрізнити від інших. Та ось генерал їх зовсім не помітив. Як і жоден з вас; володіючих магією. І лихоманку, яку вони переносять, ви теж не можете вловити, тому що це теж лише мізерний вогник магії. А ви таку дрібницю і не шукаєте, ви шукаєте щось велике, могутнє і страшне. Більшу частину сестер покусають уві сні, вони і знати нічого не будуть, поки не прокинуться в темряві з височенною температурою, лише для того, щоб виявити найперший синдром цієї специфічної лихоманки: сліпоту. Бачте, це не в нічній темряві вони прокинуться — вже розвидниться, — просто вони осліпнуть. Потім виявлять, що ноги не слухаються, а у вухах стоїть дзвін, схожий на безперервний крик.
Генерал повів очима, перевіряючи зір, потім пошкріб пальцем у вусі, ніби прочищаючи його.
— До цього часу всі покусані вже занадто слабкі, щоб піднятися, — продовжив Зедд. — Тіло не слухається, і вони безпорадно лежать у власних екскрементах. До смерті їм залишається кілька годин… Але ці останні години здадуться їм роками.
— Як ми можемо цьому протистояти? — Уоррен облизав губи. — Як це лікувати?
— Лікувати? Це невиліковно! А тепер до табору починає підповзати туман. Цього разу вцілілі маги відчувають, що ця величезна маса мороку, що насувається,
До цього часу всі вже сиділи, витріщивши очі і розкривши роти, мимоволі зсунувшись на край лавки.
— Отже, генерал, — бадьоро промовив Зедд, відкидаючись на лавці, — так як щодо братських могил? Чи ви плануєте просто покидати хворих помирати, а трупи гнити? Мабуть, непогана ідея. Турбот і так буде достатньо, щоб ще турбуватися про поранених і ховати всіх померлих. Особливо якщо врахувати, що стикання з їх побілілою шкірою загрожує неминучим зараженням вельми несподіваною хворобою, а потім…
Верна схопилася.
— Але що ми можемо зробити?! — Вона живо уявляла можливий хаос. — Як можемо протистояти настільки мерзенній магії? — Вона сплеснула руками. — Що нам робити?
Зедд знизав плечима:
— Я думав, ви з сестрами щось придумали. Мені здавалося, ви знаєте, що робите. — Він махнув на південь, у бік супротивника. — По-моєму, ви сказали, що повністю володієте ситуацією.
— Е-е… Зедд… — Генерал Райбах розгублено сковтнув. Він простягнув комара. — Зедд, по-моєму, мене починає морозити. Ви можете щось зробити?
— З чим?
— З лихоманкою. Мені здається, у мене в очах темніє. Можете щось зробити?
— Ні, не можу.
— Не можете?
— Не можу, тому що нічого з вами не сталося. Я просто створив пару білих комарів для більшої переконливості. Справа в тому, що те, що я побачив, приїхавши в табір, налякало мене до півсмерті. Маги супротивника всі як один розумні і хитрі, а будучи в руках Джегана, стають ще небезпечніше, і ваша армія дуже погано підготовлена до зустрічі з ними.
Сестра Філіпа підняла руку, як учениця на уроці.
— Але, враховуючи кількість магів серед нас, ми напевно… дізналися б… або…
— Саме це я і намагаюся до вас донести: судячи з того, як у вас зараз поставлена справа, нічого ви не дізнаєтеся. Це речі, про які ви ніколи не чули, яких ніколи не бачили, не очікуєте і навіть уявити собі не можете, що на вас обрушиться. Звичайно, противник буде використовувати і стандартну магію, яка сама по собі принесе немало клопоту, але боятися ви в першу чергу повинні білих комарів.
— Ви сказали, що сотворили їх для більшої переконливості, — вимовив Уоррен. — Може бути, ворог не так кмітливий, як ви, і не додумається до подібного.
— Орден захопив весь Старий світ не тому, що дурний, а тому що нещадний. — Зедд насупився і підняв палець. — До того ж вони вже додумалися до такого роду речей. Минулої весни одна з сестер Джегана за допомогою магії напустила чуму, яку не зміг виявити ніхто з володіючих чарівним даром. Десятки тисяч людей, немовлят і людей похилого віку, померли болісною смертю.
Сестри, що знаходилися в руках противника, представляли собою дуже серйозну і нагальну загрозу. Енн відправилася туди, щоб або звільнити їх, або знищити. Судячи з того, що Зедду довелося бачити в Андері, Енн зазнала невдачі. Він не знав, що з нею сталося, але точно знав, що Джеган все ще має у своєму розпорядженні чаклунок.