Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шоу должно продолжаться, Акиро-сан!
Шрифт:

— Хорошо. Когда в следующий раз встретимся? — бодро спросил я.

— Я обязательно найду время, обещаю! — улыбнулась Момо, — если конечно ты меня пригласишь. И мне очень понравился твой сюрприз.

Момо легко обняла меня, затем привстала на носочки и поцеловала меня в щеку.

— Пока, Акиро-сан! Спасибо за прекрасное утро. С нетерпением жду нашей следующей встречи! — Момо развернулась и ушла, оставляя меня одного, радостного и глупо улыбающегося.

Глава 19

Этот

день наступил. На телевидении его называют сборкой, и он предшествует съемкам. Основной целью сборки является, как следует из самого названия, собрать весь персонал, задействованный в шоу, в одном месте и наладить взаимодействие — чтобы музыканты знали, когда начинать играть и когда заканчивать, чтобы техник понимал, когда поднимать занавес и опускать его, чтобы звукорежиссер вывод нужные микрофоны в линию, а лишние напротив, убирать. И еще сотню таких мелочей. Съемка — как тонкий механизм. И чем лучше будут отстроены все узлы, тем слаженней он в итоге будет работать.

Однако с проблемами мы столкнулись уже на первом этапе.

— Акиро, это и есть твой обещанный оркестр? — спросила Хайнако, поглядывая на Джеро.

Его необычный вид ее явно смущал.

— Он не один пришел, с Обезьянкой… то есть со своей подругой, — поспешно ответил я.

И повернулся к Джеро, взглядом спрашивая, где его спутница. Тот кивнул в сторону. Обезьянка стояла у мобильного звукового пульта и с интересом его разглядывала. Надо признать, что прозвище, которое ей дал Джеро, полностью ей соответствовало. Чуть сутулая спина, длинные руки и распущенные на голове волосы и в самом деле придавали девушке некоторую схожесть с этим животным. Сама татуировка, про которую говорил Джеро с изображением обезьяны, была заклеена пластырем.

— Зови ее сюда, — сказал я. — Познакомимся. Кстати, скоро еще один музыкант должен прийти. А вот и он!

Я увидел вдали знакомую фигуру. Это был Йоши. И пришел он не один, прихватив с собой пару своих товарищей. Если учитывать, что самому Йоши было уже под девяносто, то и товарищи недалеко ушли по возрасту от друга.

— Интересный оркестр у нас получается, — пробурчала Хайнако, скептически оглядывая подошедших.

— Ничего страшного, — шепнул я. — Нарядим их в одинаковые костюмы, причешем — будет идеально.

Я пытался успокоить Хайнако, которая ожидаемо переживала, хотя и сам хотел, чтобы меня кто-нибудь приободрил. Музыканты были не только разного возраста, но и из разных слоев общества. Если Йоши и его приятели имели вид пафосных богатых стариков, то вот Джеро с Обезьянкой больше походили на панков, настоящих, оборванных и грязных. И как они будут сыгрываться я понятия не имел.

Но словно и этого мне было мало.

— Акиро! Добрый день! — подошел Йоши.

Я поздоровался с ним. Спросил:

А это…

— Мои парни, музыканты. Ты же сам просил привести людей.

— Это я понял, — кивнул я. — Я имею ввиду вот это.

И указал на пол. Путаясь в собственных ногах, там вертелась собака.

— Это — Томагавк. Мой верный пес.

— Йоши-сан, при всем моем уважении к нам, но зверей в студию нельзя проносить.

— Правда? — вскинул бровями старик. — А я думал можно. У нас же на интервью по всей студии ходили кошки. Да и у вашего начальника, господина Вакедо, тоже собака имеется. Страшная, правда, как черт, но все же.

Крыть такие аргументы я не смог, поэтому сказал:

— Хорошо, но только пусть ведет себя тихо. И привяжите ее, пожалуйста, чтобы она по студии не бегала.

— Это можно, — улыбнулся Йоши.

Он привязал собаку, и мы пошли знакомиться с остальными музыкантами. Как оказалось, у нас было не все так плохо. Йоши привел с собой бас-гитариста, клавишника и двух трубачей. Джеро сказал, что с удовольствием сядет за ударную установку, а Обезьянка возьмет на себя саксофон. С этим можно уже сносно выдавать мелодии и ритмы зарубежной эстрады.

— Тогда, может быть, попробуем что-нибудь сыграть? — робко предложил я, глядя на парней.

Те переминались с ноги на ногу. Было видно, что они еще толком не узнали друг друга, не притерлись. Но времени на притирку у нас не было. Конечно, можно было бы поступить как в Саранском ТЮЗе. Там часто из обоймы выбывали актеры, а чтобы быстро сыграться с новичками мы применяли один рабочий способ. Правда тут его вряд ли одобрят — все-таки пьянство на рабочих местах в Японии не поощряется. Поэтому придется без допинга.

— Давайте, парни, что-нибудь из не самого сложного, — предложил я.

Музыканты вопросительно переглянулись.

— «Битлз»? «Ролинг Стоунз»? «Дорз»? — начал накидывать я варианты. — Что знаете?

— Может, «Рамшштайн»? — робко предложил Йоши, чем сильно удивил остальных.

Я открыл было рот, чтобы задать общий вопрос — как это вообще можно сыграть, скажем, на саксофоне? — как Джеро подхватил:

— Давайте!

И дал отсчет палочками.

— Раз! Два! Три! Четыре!

Йоши ударил по струнам, начал перебирать аккорды. Тут же подключился басист. Втроем получилось весьма неплохо, проявилась скрытая мощь, которая таилась в каждом из музыкантов. Ощущалось, что парни соскучились по настоящим концертам и выдавали сейчас настоящую живую энергию. Когда же на припеве грянули трубачи, я и вовсе невольно начал постукивать ногой в такт. Вот это настоящий рок!

Операторы и статисты невольно повернулись в нашу сторону. Странный ансамбль и в самом деле смотрелся необычно. Но старики не уступали молодым и могли даже дать им фору.

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия