Шпилька
Шрифт:
– Знаешь, мне кажется, это существо больше не появится, - закинула я пробный камень.
– Это почему же?
– насторожился Джозеф. Взгляд тут же стал цепким и внимательным.
– Я так полагаю, оно тебя испугалось, - я пожала плечами.
– Если не ошибаюсь, штаны ты надел по дороге ко мне?
Дед оглушительно захохотал, потом сделал вид, что пытается сдержать смех, и уткнулся в свой кофе. Джозеф слегка покраснел, буркнул что-то нелестное и ушел к себе. Мы с дедом переглянулись.
– Зато про дом забыл поворчать, - дед
Проторчав в лаборатории несколько часов, я снова спустилась вниз - тишина, царившая в доме меня настораживала. Дед с Джозефом сидели на крылечке - дед курил, Джозеф что-то обстругивал. Я села рядом с ними на крыльцо и вытянула ноги. Джозеф дотянулся до своего рюкзака и стал там копаться. Я с интересом на него косилась.
– Держи. Это тебе, - он сунул что-то мне в руки и снова взялся за палку.
– Ой, - в руках у меня был кусочек янтаря. Небольшой, но внутри.... Внутри была какая-то зверушка. Видна была каждая шерстинка, каждый волосок, даже коготки, наполовину выпущенные из лап.
– Спасибо, Джозеф, - я потянулась и поцеловала его в щеку.
– Такая красота! Это где ты такое взял?
– В Сковородке, где ж еще, - хмыкнул Джозеф.
– Там такого добра хватает. Иногда.
– Спасибо, - повторила я, рассматривая подарок.
– Я брошку сделаю.
– Дай, гляну, - дед протянул руку и тоже стал рассматривать сувенир.
Пока мы болтали, к дому подошли какие-то люди. Мы с Джозефом переглянулись.
– Это к тебе?
– негромко спросил он. Я пожала плечами:
– Даже если и ко мне, я первый раз их вижу.
– Двое мужчин и девушка остановились у наших ворот. Мужчины приподняли шляпы, девушка присела в реверансе. Я тут же вспомнила, что я в пыльных брюках, на голове у меня воронье гнездо, да и руки помыть не мешало бы. Тем не менее я улыбнулась и кивнула, а Джозеф и дед тоже кивнули. Люди развернулись и пошли в обратную сторону. Мы проводили их недоумевающими взглядами, потом переглянулись.
– Чудные какие-то, - протянул дед и встал с крыльца. Джозеф посматривал на удаляющиеся фигуры и молчал.
– Можно посмотреть твое снаряжение?
– голосом примерной ученицы попросила я. Джозеф насупился и уставился на меня:
– Зачем это еще?
– Просто так, - улыбнулась я.
– Нельзя?
– Можно, - проворчал он.
– Сейчас ходока доделаю и будем смотреть.
– А что такое ходок?
– заинтересовалась я.
– В пустыне есть зыбучие пески, - пояснил Джозеф.
– И на ощупь они отличаются от обычных.
– Поэтому надо перед собой проверять палкой.
– Понятно. Джозеф?
– Что, Спайра?
– А это... существо... оно было некрасивое, да? Страшное?
– собралась я все-таки, силами. Джозеф замер на какое-то мгновенье, потом мотнул головой:
– Не страшное,
– А...
– Я закончил. Ты хотела что-то посмотреть?
– он поднялся на ноги и взвесил в руке посох.
– Да, только пошли ко мне, наверх, - я тоже поднялась и рассматривала палку в его руках.
– А вот сюда можно засунуть пару заклинаний!
– Спайра, - простонал Джозеф. Я хихикнула и пошла в дом.
****
За окном стемнело окончательно, а Спайра и не думала заканчивать с делами. Джозеф с тоской вздохнул и покосился на стол. На столе горой возвышалось все его барахло, сваленное в одну кучу из карманов, рюкзака, мешка и шкафа. Время от времени Спайра брала оттуда что-нибудь, цокала языком и уносила на свой рабочий стол. Там вещь подвергалась пристальному изучению, чистке, обработке и неизбежному улучшению. Сопровождалось это неразборчивым бормотанием под нос, изредка ругательствами. После вещь перемещалась на другой стол. Куча на втором столе была не в пример меньше. За день они успели пару раз поцапаться по мелким поводам, дважды помириться и трижды сообщить друг другу, что они невыносимы. Теперь он сидел в удобном кресле, шлифовал ходока и рассматривал жену. Он ее весь день рассматривал, но похоже, это занятие способно увлечь его надолго.
В углу что-то мелодично тренькнуло, и Джозеф лениво поднял голову. Уютный желтый свет заливал помещение, было тепло, Спайра возилась рядом - что еще надо усталому мужику?
– Джозеф. Посмотри, пожалуйста, в первом ящике, - попросила Спайра.
– Здесь?
– уточнил он, нагибаясь к тумбе.
– Да.
Он выдвинул первый ящик и обнаружил очередную стопку писем.
– Тут какие-то письма.
– Почта пришла, - отозвалась она.
– Прочитай, от кого?
– Тааак. От господина Рику с наилучшими пожеланиями....
– Дальше. Это наш управляющий.
– Ммм. От Юзефа Шкварки. Это кто?
– изумился он.
– Это один знакомый контрабандист. Отложи в сторонку.
– Контрабандист?
– изумился он еще больше. Спайра подняла голову и пожала плечами.
– Ну, да. Некоторые детали очень трудно достать, поэтому приходится пользоваться услугами... Юзефа. Очень милый мужчина. Между прочим.
– Как приятно это узнать, - проворчал он, беря следующий конверт.
– Из банка какое-то извещение.
– А, это тебе, значит.
– Почему это мне?
– Мне уже утром приходило. Так что, это твое.
Он пожал плечами и вскрыл конверт. Прочитал, тяжело вздохнул.
– И как это понимать?
– Что именно?
– бодро поинтересовалась она. На столе что-то зашипело и завоняло. Джозеф поморщился и помахал перед собой бумагой. Спайра дотянулась до стены, дернула вниз рычаг, похожий на стоп-кран. В потолке открылся люк, что-то загудело, и дым с вонью втянулись в потолок.