Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
Шрифт:
мамоттамашлока-джанешу сакхйам
самсара-чакре бхраматах сва-кармабхих
тван-майайатматмаджа-дара-гехешв
асакта-читтасйа на натха бхуйат
мама — моя; уттама-шлока-джанешу — с преданными, которые привязаны только к Верховной Личности Бога; сакхйам — дружба; самсара-чакре — в круговороте рождений и смертей; бхраматах — скитающегося; сва-кармабхих — из-за последствий корыстной деятельности; тват-майайа — силой Твоей внешней энергии; атма — к телу; атма-джа — детям; дара — жене; гехешу — и дому; асакта — привязанный; читтасйа — чей ум; на — не; натха — о мой
Мой господин и повелитель! Устав скитаться в этом мире и пожинать плоды своих поступков, я ищу дружбы с праведными и возвышенными преданными. Зачарованный Твоей внешней энергией, я привязан к собственному телу, жене, детям и дому, но впредь я не желаю влачить эти путы. Пусть же мой ум, мое сознание и весь я без остатка будут влекомы к Тебе одному!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Славная гибель Вритрасуры
В этой главе царь небес Индра, вопреки своему желанию убивает Вритрасуру.
Закончив говорить, Вритрасура с гневом метнул в царя Индру трезубец, но Индра пустил в ход свою молнию, гораздо более мощную, чем трезубец, и, вдребезги разбив оружие Вритрасуры, оторвал ему руку. Но и оставшейся рукой Вритрасура сумел ударить Индру железной булавой и выбить молнию у него из рук. Сгорая от стыда, Индра не решался поднять оружие, Вритрасура же воодушевлял его продолжить поединок. Вритрасура дал царю Индре следующие важные наставления.
«Победу и поражение посылает Верховная Личность Бога — сказал Вритрасура. — Не понимая, что причина всех причин — это Верховный Господь, глупцы и негодяи видят причину своих побед и поражений только в себе; в действительности же все происходит по воле Господа. Все, кроме Него Самого, лишены какой бы то ни было самостоятельности. И пуруша (наслаждающийся, живое существо), и пракрити (природа, источник наслаждения) пребывают во власти Господа, ибо только благодаря Его надзору в мире все происходит слаженно. Не видя во всем направляющей руки Господа, глупец полагает самого себя властелином и повелителем всего сущего. Тот же, кто понял, что истинный властелин — это Верховная Личность Бога, свобождается от всего относительного, что есть в этом мире: от горя и радости, страха и всякой скверны». Таким образом, Индра и Вритрасура не только сражались, но и говорили на философские темы. Затем они продолжили поединок.
На этот раз Индра оказался сильнее и отсек Вритрасуре другую руку. Тогда Вритрасура вырос до гигантских размеров и проглотил царя, но мантра-броня Нараяна-кавача так хранила Индру, что даже в желудке противника он оставался невредим. Сумев выйти наружу, Индра могучей молнией обезглавил Вритрасуру. Но, прежде, чем голова демона отделилась от туловища, прошел целый год.
шри-ришир увача
эвам джихасур нрипа дехам аджау
мритйум варам виджайан манйаманах
шулам прагрихйабхйапатат суррам
йатха маха-пурушам каитабхо 'псу
шри-риших увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; джихасух — желающий оставить; нрипа — о царь; дехам — тело; аджау — в бою; мритйум — смерть; варам — лучше; виджайат — победы; манйаманах — так думающий; шулам — трезубец; прагрихйа — воздев; абхйапатат — атаковал; сура-индрам — царя небес Индру; йатха — как; маха-пурушам — Верховную Личность Бога; каитабхах — демон Каитабха; апсу — во время затопления вселенной
Шукадева Госвами сказал: Желая покинуть свое тело, Вритрасура предпочитал победе гибель. О царь Парикшит, он собрался силами и, воздев трезубец, ринулся на царя небес Индру, — так во время вселенского потопа демон Каитабха ринулся в бой против Верховной Личности Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Много раз Вритрасура призывал Индру убить его ударом молнии, но царь Индра не мог заставить себя лишить жизни такого великого
тато йугантагни-катхора-джихвам
авидхйа шулам тарасасуррах
кшиптва махрайа винадйа виро
хато 'си папети руша джагада
татах — затем; йуга-анта-агни — подобные всепожирающему пламени в конце эпохи; катхора — острые; джихвам — имеющий наконечники; авидхйа — вращая; шулам — трезубец; тараса — с огромной силой; асура-индрах — великий герой-демон; кшиптва — метнув; маха-индрайа — в царя Индру; винадйа — взревев; вирах — великий герой (Вритрасура); хатах — убитый; аси — ты; папа — о грешник; ити — так; руша — гневно; джагада — прокричал
Взревел Вритрасура, герой среди демонов, раскрутил трезубец с зубьями как языки всепожирающего пламени в конце эпохи — и с яростной силой метнул его в Индру, прокричав: «Смерть тебе, нечестивец!»
кха апатат тад вичалад грахолкаван
нирикшйа душпрекшйам аджата-виклавах
ваджрена ваджри шата-парваначчхинад
бхуджам ча тасйорага-раджа-бхогам
кхе — в небе; апатат — приближался; тат — тот трезубец; вичалат — вращался; граха-улка-ват — как метеор; нирикшйа — увидев; душпрекшйам — слепящий; аджата-виклавах — не испугавшийся; ваджрена — молнией; ваджри — громовержец Индра; шата-парвана — обладающей сотней ответвлений; аччхинат — отсек; бхуджам — руку; ча — и; тасйа — его (Вритрасуры); урага-раджа — великого змея Васуки; бхогам — как туловище
Трезубец Вритрасуры летел как метеор, слепящий своим блеском. Но Индра смело разбил его молнией на части и отсек Вритрасуре руку, могучую, как тело царя змей Васуки.
чхиннаика-бахух паригхена вритрах самрабдха асадйа грихита-ваджрам
ханау татадрам атхамаребхам
ваджрам ча хастан нйапатан магхонах
чхинна — с отсеченной; эка — одной; бахух — рукой; паригхена — булавой; вритрах — Вритрасура; самрабдхах — разгневанный; асадйа — приблизившись; грихита — к несущему; ваджрам — молнию; ханау — в челюсть; татада — ударил; индрам — Индру; атха — также; амара-ибхам — слона Индры; ваджрам — молния; ча — также; хастат — из руки; нйапатат — выпала; магхонах — царя Индры
Но и с отрубленной рукой разъяренный Вритрасура сумел приблизится к противнику и ударить его булавой в челюсть. Еще один удар достался слону Индры и тут молния выпала из руки царя небес.
вритрасйа кармати-махадбхутам тат
сурасураш чарана-сиддха-сангхах
апуджайамс тат пурухута-санкатам
нирикшйа ха хети вичукрушур бхришам
вритрасйа — Вритрасуры; карма — поступок; ати — очень; маха — в высшей степени; адбхутам — чудесный; тат — тот; сура — полубоги; асурах — и демоны; чарана — Чараны; сиддха-сангхах — и сонм Сиддхов; апуджайан — восславили; тат — то; пурухута-санкатам — опасное положение Индры; нирикшйа — увидев; ха ха — о гоЯре, гоЯре; ити — так; вичукрушух — сетовали; бхришам — весьма