Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
Шрифт:
Сила чувств, ума, тела, жизненная сила, смерть и бессмертие подчинены воле Верховной Божественной Личности. Но невежда думает, что его косная плоть действует сама по себе.
йатха дарумайи нари йатха патрамайо мригах
эвам бхутани магхаванн иша-тантрани виддхи бхох
йатха — как; дару-майи — деревянная; нари — женщина; йатха — как; патра-майах — сделанный из листьев; мригах — зверь; эвам — так; бхутани — все живые существа; магхаван — о царь Индра; иша — Верховной Личности Бога; тантрани — зависящие от; виддхи — знай; бхох — о господин
О царь Индра, как деревянная марионетка или фигурка зверя из листьев и соломы ходят и танцуют по воле кукловода,
КОММЕНТАРИЙ: Похожее утверждение встречаем в «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.142):
экале ишвара кришна, ара саба бхритйа
йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нритйа
«Господь Кришна — это единоличный владыка всего сущего, а все остальные — Его слуги. Они все пляшут, как Он того пожелает». Все мы — слуги Кришны, у нас нет никакой независимости. Мы пляшем по мановению руки Верховной Личности Бога, и только в силу невежества и заблуждений считем себя независимыми от высшей воли. Ведь сказано:
ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
«Кришна, Говинда, есть верховный властелин. Его тело духовно, вечно, исполнено блаженства. В Нем все берет начало; у Него же самого начала нет, ибо Он — причина всех причин». (Брахма-самхита 5.1)
пурушах пракритир вйактам атма бхутрийашайах
шакнувантй асйа саргадау на вина йад-ануграхат
пурушах — источник совокупной материальной энергии; пракритих — материальная энергия или материальная природа; вйактам — основы проявленного (махат-таттва); атма — ложное эго; бхута — пять материальных элементов; индрийа — десять чувств; ашайах — ум, разум и сознание; шакнуванти — способны; асйа — этой вселенной; сарга-адау — в творении и т. д.; на — не; вина — без; йат — которого; ануграхат — милости
Три пуруши [Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи Вишну], материальная природа, совокупная материальная энергия, ложное эго, пять стихий, материальные чувства, ум, разум и сознание не могут построить мироздание без руководства Всевышнего.
КОММЕНТАРИЙ: Как гласит «Вишну Пурана», окружающий нас мир представляет собой проявление энергий Верховной Личности Бога: парасйа брахманах шактис татхедам акхилам джагат. Сами по себе эти энергии не могут ничего сотворить. Это подтверждают слова Самого Господа в «Бхагавад-гите» (9.10): майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам: «Материальная природа действует под Моим надзором, о сын Кунти, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа». Только под управлением Господа, пракрити, проявляющаяся в виде двадцати четырех первоэлементов, помещает живые существа в те или иные условия существования. В «Ведах» Господь говорит:
мадийам махиманам ча парабрахмети шабдитам
ветсйасй анугрихитам ме сампрашнаир вивритам хриди
«Имя Мне — Парабрахман, ибо все сущее есть проявление Моей энергии. И поэтому каждый да услышит от Меня о Моих славных деяниях». Господь также говорит в «Бхагавад-гите» (10.2): ахам адир хи деванам — «Я — источник возникновения всех полубогов». Итак, Господь, Верховная Личность, есть источник возникновения всего сущего и нет никого, кто был бы от Него независим. «Аниша-джива-рупена», — пишет в этой связи Шрила Мадхвачарья. Он называет живое существо анишей, имея ввиду, что оно не обладает никакой властью, но само во всем подвластно. Поэтому, когда кто-то из гордости считает себя независимым ишварой, богом, это лишь говорит о его глупости. Такие глупые суждения приводятся в следующем стихе.
авидван эвам атманам манйате 'нишам ишварам
бхутаих сриджати бхутани грасате тани таих свайам
авидван — глупец и невежда; эвам — так; атманам — самого себя; манйате — считает; анишам — [хотя и] полностью зависящий от других; ишварам — верховным, независимым повелителем; бхутаих — посредством живых существ; сриджати — Он (Господь) творит; бхутани — другие живые существа; грасате — поглощает; тани — их; таих — посредством
Но глупец не знает Верховную Божественную Личность. Он считает Всевышним Себя, хотя он полностью зависим. Глупец думает, что тело каждого создают родители, и что кто-то другой его уничтожает, как тигр добычу, и что всему причиной прошлые корыстные деяния того живого существа. На самом же деле, это Господь творит и убивает одних существ через других.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно заключению философии карма-мимаса, все происходит в результате кармы, предыдущей плодотворной деятельности, и поэтому трудиться незачем. Только глупцы могут додуматься до такого. Когда, допустим, отец зачинает ребенка, он делает это не по собственной инициативе; его понуждает к этому Верховная Личность Бога. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (15.15): сарвасйа чахам хриди сан-нивишто маттах смритир джна(гйа)нам апоханам ча — «Я пребываю в сердце каждого и от Меня исходит память, знание и забвение». Господь диктует нам из нашего сердца созидать — и тогда мы приступаем к созиданию. Поэтому отца и мать нельзя назвать создателями живого существа. Живое существо помещается, в зависимости от своей кармы, в семя его будущего отца, и уже тот вводит его во чрево матери. Там живое существо развивает тело, подобное телу отца и матери (йатха-йони йатха-биджам) и рождается, чтобы испытать свою долю счастья и горя. Именно поэтому, изначальная причина нашего рождения — это Верховный Господь. Он же — изначальная причина нашей смерти. Среди нас нет независимых — каждый подвластен Ему. И поэтому правильно будет заключить, что единственная независимое существо — это Верховная Личность Бога.
айух шрих киртир аишварйам ашишах пурушасйа йах
бхавантй эва хи тат-кале йатханиччхор випарйайах
айух — долголетие; шрих — богатство; киртих — слава; аишварйам — власть; ашишах — блага; пурушасйа — живого существа; йах — которые; бхаванти — возникают; эва — именно; хи — конечно; тат-кале — в должное время; йатха — как; аниччхох — нежелающего; випарйайах — обратное
По воле Бога, кто-то гибнет и против своего желания теряет жизнь, богатство, славу и все остальное. А кто-то, милостью Бога, в свой срок нежданно побеждает и заново обретает все то, что, казалось, навеки утратил.
КОММЕНТАРИЙ: Заблуждается тот, кто из ложного самомнения, заявляет, будто он сам, собственными усилиями, заслужил свое богатство, ученость, красоту и т. д. Всякое благо приходит лишь по милости Господа. Ведь, с другой стороны, никто не желает умирать, никто не хочет быть нищим или уродцем. Почему же на чью-то долю, вопреки его желаниям, выпадают все эти беды? Причиной тому — милость или гнев Господа, дающего, либо забирающего у нас все материальные блага. Ни у кого из нас нет независимости — каждый зависит от милости Верховного Господа. Известная бенгальская пословица гласит, что у Господа десять рук, которые простираются в восемь сторон света, а также вверх и вниз. Если Он Своими десятью руками пожелает отнять у нас все, нашей пары рук не хватит, чтобы противостоять Ему. Если же Своими десятью руками Господь пожелает нас одарить всевозможными благами, то нашей пары рук просто не хватит, чтобы принять все Его дары. Иными словами, благословения Господа превосходят наши самые смелые мечты.
Итак, порой Господь, вопреки нашим желаниям, лишает нас всей собственности, но иногда мы просто оказываемся не в состоянии воспользоваться всеми теми благами, которыми Он нас щедро осыпает. Таким образом, не по нашей воле к нам приходит благополучие или беда: мы во всем зависим от Верховной Личности Бога.
тасмад акирти-йашасор джайападжайайор апи
самах сйат сукха-духкхабхйам мритйу-дживитайос татха
тасмат — поэтому (из-за полной зависимости от воли Верховной Личности Бога); акирти — позора; йашасох — славы; джайа — победы; ападжайайох — поражения; апи — даже; самах — неизменный; сйат — должен быть; сукха-духкхабхйам — в горе и в счастье; мритйу — смерти; дживитайох — и жизни; татха — также