Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
Шрифт:
эко 'пй асау рачайитум джагад-анда-котим
йач-чхактир асти джагад-анда-чайа йад-антах андантара-стха-параману-чайантара-стхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«Я почитаю Говинду, Личность Бога — Того, кто в одном из Своих полных проявлений пронизывает каждую вселенную и каждый атом, и так являет Свою безграничную энергию повсюду в мироздании». В Своем полном проявлении, в образе Параматмы-антарьями, Господь присутсвует везде и всюду, в каждой из бечисленных вселенных. Он — пратьяк или антарьями (Сущий Внутри) каждого живого существа. В «Бхагавад-гите» (13.3) Господь говорит: кшетраджна(гйа)м чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата — «Знай, о потомок Бхараты, что Я также ведаю о теле каждого». Будучи Сверхдушой, Господь является основой бытия каждого
Наблюдая разнообразные проявления энергии Господа, человек может ощутить незримое всепроникающие присутствие Господа именно в том качестве, в каком позволяет его разум. Все в этом мире прониикнуто тремя гунами, и наше восприятие Всевышнего тоже определяется их влиянием на нас.
атха ха вава тава махимамрита-раса-самудра-випруша сакрид авалидхайа сва-манаси нишйандамананаварата-сукхена висмарита-дришта-шрута-вишайа-сукха-лешабхасах парама-бхагавата экантино бхагавати сарва-бхута-прийа-сухриди сарватмани нитарам нирантарам нирврита-манасах катхам у ха ва эте мадхуматхана пунах свартха-кушала хй атма-прийа-сухридах садхавас твач-чаранамбуджанусевам висриджанти на йатра пунар айам самсара-парйавартах.
атха ха — поэтому; вава — воистину; тава — Твоего; махима — величия; амрита — нектара; раса — вкуса; самудра — океана; випруша — каплей; сакрит — только однажды; авалидхайа — испробованной; сва-манаси — в уме; нишйандамана — текущим; анаварата — непрерывно; сукхена — трансцентным блаженством; висмарита — забытое; дришта — даруемое материальным зрением; шрута — и слухом; вишайа-сукха — мирское счастье; леша-абхасах — тусклый отблеск; парама-бхагаватах — возвышенные преданные; экантинах — уповающие только на Верховную Личность Бога; бхагавати — в Верховной Личности Бога; сарва-бхута — всем живым существам; прийа — самом дорогом; сухриди — друге; сарва-атмани — в Сверхдуше всего сущего; нитарам — всецело; нирантарам — непрерывно; нирврита — с радостью; манасах — чьи умы; катхам — как; у ха — тогда; ва — или; эте — они; мадху-матхана — о убийца демона Мадху; пунах — вновь; сва-артха-кушалах — искусно достигающие цель жизни; хи — конечно; атма-прийа-сухридах — почитающие Тебя Свердушой, своим дражайшим возлюбленным и другом; садхавах — преданные; тват-чарана-амбуджа-анусевам — служение Твоим лотосоподобным стопам; висриджанти — могут оставить; на — не; йатра — в котором; пунах — вновь; айам — это; самсара-парйавартах — перерождение в материальном мире
Поэтому, о победитель демона Мадху, в умах тех, кто испил хоть каплю из океана Твоего величия, течет нескончаемым потоком духовное блаженство. Они не вспоминают о тусклых радостях, рожденных органами зрения и слуха: они свободны от мирских желаний и потому эти возвышенные преданные — истинные друзья каждого. Так, с радостью обратив к Тебе свои помыслы, они уверенно идут к истинной цели жизни. О Господь, Ты — душа и дорогой друг Своих преданных, и поэтому им не придется снова попасть в этот мир. Что же может удержать их от служения Тебе?!
КОММЕНТАРИЙ: Непреданные, из-за скудости своих познаний и склонности к умозрительным рассуждениям, не в состоянии постичь Господа. Для преданных же доступен нектар, текущий от стоп-лотосов Господа, и однажды узнав Его вкус, они постигают всю глубину духовного счастья, которое таит в себе преданное служение Ему.
Преданные знают, что просто служа Господу, они тем самым служат всем. Преданные — это истинные друзья всех живых существ. Только чистые преданные могут принести благо всем без исключения обусловленным душам, проповедуя во славу Господа.
три-бхуванатма-бхавана тривикрама три-найана три-лока-манохаранубхава таваива вибхутайо дитиджа-дануджадайаш чапи тешам упакрама-самайо 'йам ити сватма-майайа сура-нара-мрига-мишрита-джалачаракритибхир йатхапарадхам дандам данда-дхара дадхартха эвам энам апи бхагаван джахи тваштрам ута йади манйасе.
три-бхувана-атма-бхавана —
О Господь, олицетворение трех миров, отец миров! О сила миров, воплощенная в образе Ваманы! О трехокий Нрисимхадева! О прекраснейший во всех трех мирах! Вселенная и все ее обитатели, включая людей и даже демонов Данавов и Даитьев — суть проявление Твоей энергии. Всегда, когда сила демонов возрастала, о Всемогущий, Ты приходил в этот мир чтобы их покарать. Ты являлся во многих обличьях: как Ваманадева, Рама, Кришна. Ты являлся в облике зверя, как Вепрь, и в облике звере-человека, как Нрисимхадева или Хаягрива, и в облике обитателя вод, как Рыба или Черепаха. Мы молим Тебя: снова низойди в этот мир, если будет на то Твоя воля, и убей могучего демона Вритрасуру.
КОММЕНТАРИЙ: Есть две категории преданных: акама и сакама. Акама — это чистые преданные, которые избавились от мирских желаний, а сакама — это преданные с высших планет, — те же полубоги — которые еще стремятся к материальным благам.
Преданные-сакама попали на высшие планеты за свое благочестие, но в сердце у них все еще сохраняется желание господствовать над миром. Таких преданных время от времени беспокоят демоны и ракшасы; Господь же так милостив, что всякий раз спасает их, являясь в этот мир в одном из Своих воплощений. О могуществе воплощений Господа можно судить хотя бы по тому, что в облике Ваманадевы Он двумя шагами покрыл целую вселенную и Ему пришлось искать место для третьего шага. С тех пор Господа величают Тривикрамой, так как Он спас всю вселенную, ступив три шага.
Разница между преданными категорий сакама и акама заключается в том, что всякий раз, когда преданные-сакама попадают в беду, они, как в нашем случае полубоги, обращаются к Господу за спасением, тогда как преданные-акама никогда не станут тревожить Господа по материальным поводам, даже если им грозит серьезнейшая опасность. Любое страдание преданные-акама воспринимают как справедливое возмездие за преждние дурные поступки. С другой стороны, преданные-сакама сразу начинают молить Господа о помощи. Однако это не умаляет их благочестия, ибо они сознают свою полную зависимость от милости Господа. В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (14.8) сказано:
тат те 'нукампам сусамикшамано
бхунджана эватма-критам випакам
хрид-ваг-вапурбхир видадхан намас те дживета йо мукти-паде са дайа-бхак
Какие бы страдания ни выпадали на долю преданных, они только возносят Господу молитвы и продолжают служить Ему с еще большим рвением. Со временем они утверждаются в преданном служении и удостаиваются того, чтобы вернуться домой, в обитель Господа. Конечно, преданные-сакама могут получить от Господа все, о чем они Его ни попросят в своих молитвах, но они не готовы сразу вернуться к Нему. Здесь надо заметить, что Господь Вишну в Своих воплощениях, неизменно выступает как защитник преданных. Об этом пишет Шрила Мадхвачарья: вивидхам бхава-патратват сарве вишнор вибхутайах. Также существенно отметить, что Господь Вишну — это источник всех воплощений, но изначальная Божественная Личность — это Кришна (кришнас ту бхагаван свайам).