Сибирские сказки
Шрифт:
— Ой, Ырызы Неккер, зря ты от меня убегаешь, всё равно я тебя догоню, везде разыщу, бабушка моя мне поможет. Больно ты мне поглянулся, хочу я счастливым тебя сделать…
— Никогда я счастливым не стану, — Неккер говорит, — видно, теперь мне и домой не вернуться, раз вы с бабушкой-колдуньей на моём пути встретились…
— Если ты меня слушаться будешь, счастливым домой вернёшься, все тебе завидовать будут, никто твоего несчастливого имени даже не вспомнит, — так девочка Неккера уговаривала.
Как Неккер ни сопротивлялся, девочка его за руку взяла и за собой повела. Ночь их в пути застала. Девочка привела Неккера в пещеру, а в ней у костра та же старуха сидит, в
— Здравствуй, здравствуй, мой зятёк Ырызы…
Когда утром Неккер проснулся, старухи в пещере уже не было.
Девочка Неккеру пару чирков (чирки — мягкая обувь, обычно шьётся из сыромятной кожи) сыромятных подаёт и говорит:
— Твоя обувь совсем износилась, возьми новые чирки надень, большой путь тебе предстоит…
Когда Неккер переобулся, девочка ему плётку, из трёх таловых прутиков сплетённую, подала и сказала:
— Когда от правильного пути, который я тебе укажу, вздумаешь отклониться, эта плётка тебя подстегнёт, не собьёшься с дороги…
— Куда же ты меня отправляешь? — Неккер у девочки спрашивает.
— За счастьем своим пойдёшь, — девочка отвечает. — В нескольких днях пути отсюда, у слияния девяти рек полуостров есть. На полуострове широкий и чистый луг есть. На дальнем краю луга медный шатёр стоит. Войди в этот высокий шатёр, по девяти ступеням в девятую комнату подымись. Из неё по сорока ступеням на дно озера спустишься и там золотой шатёр увидишь. В этом шатре посредине золотой стол стоит, за которым сам бог обедает. Когда к столу золотому присядешь, шапку сними и поздоровайся. После этого на столе разные кушанья появятся — ешь их, не переставая. Во время обеда к столу все черви и рыбы озера соберутся, будут вместе с тобою угощаться, ты на них не гляди, продолжай еду. Последней к столу чёрная жаба явится, не гляди и на неё, покуда она не насытится. А когда она к дверям прыгнет, собираясь уйти, ты её шапкой своей накрой. Что дальше будет, сам увидишь…
— Однако на гибель ты меня посылаешь! — испугался Неккер. — Уж лучше мне в свой улус вернуться, чем на такие дела идти…
— Домой ты со счастьем своим вернёшься, — девочка говорит. — А счастье это сам добыть должен. Не упрямься и не бойся, Неккер, если хочешь от своего несчастливого имени освободиться…
Встал на ноги Неккер, и, словно крылья у него за спиной выросли, тело лёгким вдруг стало. Из пещеры он вышел, а ноги его сами тотчас вперёд понесли.
— Видишь, какие чирки тебе бабушка моя подарила, — девочка говорит. — Быстро тебя донесут куда надо. Когда сделаешь всё, что я тебе наказала, прямо домой к себе отправляйся, там с тобой встретимся…
Неккер в путь отправился. Ноги его втрое быстрее, чем прежде, несут, чирки им такую скорость дают. Ни твёрдо-копытный марал, ни быстролётная птица за ним не могут угнаться. Когда же вздумал Неккер в сторону дома свернуть, таловая плётка его тотчас по спине больно хлестнула, когда усталость и сон его одолевать стали, он плёткой таловой себя легонько подстегнул, чирки пуще прежнего помчались…
Много ли мало ли он пробежал, впереди синее озеро показалось, в которое девять рек, как в чашу, вливаются, зелёный полуостров вдаётся. Неккер на полуостров прибежал, медный шатёр нашёл, по сорокаступенчатой лестнице на дно озера спустился, в золотой шатёр вошёл. Посредине его круглый золотой стол стоит. Неккер за стол сел, шапку снял, поздоровался, и тотчас на столе кушанья разные появились. Неккер за еду принялся. Невиданные рыбы и черви, длинные, как змеи, вокруг появились, все к столу тянутся. Неккер, не глядя на них, за обе
Глядит Неккер — и золотой стол тут же, под солнечными лучами сверкает. Тут чёрная жаба человечий облик приняла — бабушкой девочки, что Неккера сюда послала, оказалась.
— Эзе, эзе, мой зятёк, Несчастливец Неккер, теперь ты самый счастливый человек на свете; у самого водяного бога — Эзи-Суг ты золотой стол увёз, стал хозяином его. Теперь домой отправляйся, там тебя с радостью встретят. Только внучку мою не обижай, от дружбы её не отказывайся, во всём её слушайся.
Так сказав, старуха исчезла, будто сквозь землю провалилась или в озере растаяла.
Неккер, стол золотой на спину взвалив и ног под собой не чуя, домой помчался. Чирки его, почти земли не касаясь, прямо по воздуху летят. Неподалёку от родного улуса Неккер гудение ветра у себя за спиной услышал, догадался, что это его девочка догоняет.
За высокое дерево ухватившись, Неккер остановился, а рядом уже и девочка лесная стоит, смеётся:
— Ну, вот, мой хороший Неккер, теперь тебе и домой не стыдно будет вернуться, к золотому столу всех своих родственников созовёшь, всех своих ровесников пригласишь, как следует угостишь, никто тебя Несчастливцем не назовёт…
— Спасибо тебе, хорошая девочка, — Неккер говорит, — хоть имя мне своё скажи, чем отблагодарить тебя я могу, мне скажи…
— Имени у меня нет, если хочешь, Дружбой меня зови. Благодарить меня незачем, а если тебе помощь какая нужна будет, на ту дорогу, где мы с тобой в первый раз встретились, выйди, меня покличь, всегда рядом с тобой буду. Когда ты вырастешь, взрослым станешь, тогда мы с тобой снова встретимся, если меня не забудешь…
Сказав это, лесная девочка вдруг исчезла, лёгкий ветерок лишь в листве деревьев прошелестел…
Когда Неккер в отцовский улус вернулся, все родные и ровесники его как дорогого гостя встретили, за золотым столом всем места и яств хватило.
И никто в улусе с тех пор Неккера Несчастливцем не называл…
Отчего у глухаря глаза покраснели
Давно-давно это было. Однажды осенью, когда листья с деревьев облетели, трава от инея завяла, все птицы тайги на собрание слетелись, чтобы обсудить и назначить один для всех срок, когда надо улетать в тёплые края, на чужие земли. Все пернатые на собрание явились, на всех птичьих голосах и языках между собою переговорили, договорились. Только глухаря не было. Он в густой тайге свои песни пел, ничего не слышал.
В назначенный день, лишь светать начало, все птицы поднялись, опять на то же место, где собрание было, слетелись, перекличку по стаям устроили, и все вместе, полнеба крыльями своими закрыв, в тёплые страны отправились.
А глухарь опять ничего не слышал и не видел, всё свои песни распевал.
В тайгу зима пришла, снегом землю припорошила. Тут огляделся глухарь, облетел всю тайгу, понял, что один-одинёшенек в морозной тайге остался. Сильно опечалился он, горько заплакал. Слёзы из глаз ручьями текли, брызги их на лету замерзали. Тут и покраснели глаза у глухаря, с тех пор он один и зимует в тайге…