Синдикат должен быть разрушен
Шрифт:
— Какое предложение? — Мадлен глянула с интересом.
— Наступает время, когда с тобой предстоит много и плотно работать. Придется ездить по оффшорным зонам, часто встречаться, решать дела. Чем дольше будем прятаться, тем выше риск разоблачения. Одна случайная встреча со знакомым или жучок, который мы не сможем отследить, аккуратная слежка за тобой или твоими людьми, и о нас узнают. Джон хоть и профессионал, но тоже может ошибиться или не всё учесть. И тогда это будет сильный удар по нашим планам. Значит надо сделать неожиданный ход конем, смешать все карты.
— Как? —
— Начать общаться легально, ни от кого не скрываясь, — усмехнулся я. — Создать повод для встреч.
— Ты не боишься, что Уолтер тебя убьет? — у девушки изумленно расширились глаза. — Он же бешеный — психопат и садист. Я же тебе рассказывала о Чарли. Страшно подумать, что он с тобой сделает.
— А чего бояться? — я пожал плечами. — Он и так постоянно пытается меня шлепнуть. Тут вопрос стоит, он или я. И я сделаю всё, чтобы в ад отправился именно Уолтер Майерс. Пусть психует, тогда наши шансы на победу повышаются. Гораздо страшнее, если он останется хладнокровным и обуздает эмоции.
— Ладно, — Мадлен поджала губки. — И как ты собираешься это сделать? Учти, дед у меня подозрительный. Может решить, что Уолтер был прав. Запретит нам видеться, и после того, когда ты передашь нефтяные активы, организует несчастный случай.
— Не думаю, — я иронично улыбнулся. — Тут важно, как всё это преподнести.
— У тебя уже есть план? — Мадлен изумленно изогнула бровь.
— Конечно, есть, — кивнул я.
— Рассказывай.
И я рассказал. Когда закончил, за столом на несколько минут воцарилось молчание. Мисс Рокволд напряженно думала.
— Может сработать, — наконец признала девушка. — Во всяком случае, если грамотно всё подать, шансы, что дед не будет мешать, достаточно высоки. Бизнес для Дэниэла Рокволда всегда на первом месте, если возникает возможность хорошо заработать, думаю, мешать не будет. Тем более, идеальное занятие для меня.
— Только надо разыграть всё красиво, как по нотам. Я уже всё продумал. Готова слушать и запоминать?
— Готова, — решительно кивнула Мадлен.
— Тогда слушай.
Пять минут мы обсуждали все детали и нюансы моего предложения, распределяли роли и уточняли реакции. Наконец мисс Рокволд удовлетворенно откинулась на стул.
— Знаешь, я думаю, у нас всё получится.
— Обязательно получится, — я улыбнулся краешками губ. — Кстати, хочу тебя спросить.
— Спрашивай, — Мадлен немного напряглась.
— В нашу первую встречу, ты сказала: «За Уолтером стоят богатейшие семьи Америки и Европы. Он очень страшный человек, многое могу рассказать, но боюсь».
Я сделал паузу.
Мадлен вздохнула:
— И? Сказала, что дальше?
— Мне кажется, я доказал, что достоин твоего доверия. Мы с тобой через многое прошли. Настала пора рассказать, что ты знаешь об Уолтере Майерсе. Это поможет мне понять, с кем мы имеем дело и как лучше его уничтожить.
Девушка нахмурилась. Опустила голову, напряженно думая. Затем решительно подняла глаза и выпалила:
— Ладно, расскажу. Но учти, если информация уйдет на сторону и тебе, и мне не жить.
— Подожди, — я предупреждающе поднял ладонь и прислушался. В тишину каюты пробился
Отъехала дверца. Вниз, колышущейся на ветру змеей, полетела веревочная лестница. В приоткрытом проеме возникла смутно знакомая фигура с мегафоном.
Загремел усиленный рупором насмешливый голос:
— Мадлен, девочка моя, встречай своего жениха. Сейчас к тебе спущусь.
Примечания:
S elf tanning — автозагар
Глава 5
Грудь облило ледяным холодом. От ощущения ирреальности происходящего меня ощутимо тряхануло.
«Черт подери, вот же повезло на свою голову», — в голове начали лихорадочно метаться мысли, просчитываться варианты действий.
Тем временем Майерс уже ступил на первую ступень лестницы, яхта дернулась, увеличивая скорость и вертолет, стрекоча лопастями, полетел следом, снижаясь и стараясь зависнуть над палубой.
Мадлен быстро отошла к столу на другой стороне каюты, вытащила «дерринджер». Подхватила куртку с вешалки рядом. В каюту вломилась плечистая мужская фигура в штормовом водонепроницаемом костюме. Голову закрывал капюшон, и только когда мужчина резко повернулся, расстегнул костюм и вытащил револьвер, я узнал Хэлловея.
— Дай сюда, — Мадлен, переложила «дерринджер» в левую руку, забрала револьвер у бывшего цэрэушника. — Скажи Нику и Норме, пусть берут камеры и снимают. И возьми что-то более основательное на всякий случай.
Джон невозмутимо кивнул и вышел обратно.
— Позволь действовать мне, — я схватился за револьвер, — Сейчас выйду и сам с ним разберусь, попугаю урода. На крайний случай подстрелю. Он у меня уже в печенках сидит, ублюдок.
— Нет, — карие глаза Мадлен смотрели с мольбой. — Этого нельзя делать, ни в коем случае. В вертолете охрана Майерса, она вооружена. Если чудом выживешь, тебя на куски порвут. Даже до суда не доживешь. Пожалуйста, будь в каюте и никуда не выходи, он не должен тебя увидеть. Узнает, что ты здесь, не поздоровится всем. Очень прошу, сиди тихо, я его сюда не пущу.
— Хотя бы «дерринджер» оставь, — смущенно буркнул я.
— Держи, — мне в ладонь сунули маленький двухствольный пистолет. — Только не вылезай отсюда Майк, и не высовывайся из-под штор. Пожалуйста, ради меня.
— Ладно, — вздохнул я. — Постараюсь, но если он тебя тронет или возникнут проблемы, обязательно вмешаюсь.
— Не возникнут, — заверила Мадлен. — Я разберусь.
Она вышла на палубу, оставив дверь приоткрытой. Я пристроился у окна, наблюдая через чуть отодвинутую штору. Лестница в пятне яркого луча уже реяла над открытым участком палубы у входа в каюту. Майерс умудрился спуститься на несколько пролетов и висел в четырех метрах от помоста.