Sindroma unicuma. Finalizi
Шрифт:
Мы поехали к нему домой.
– Нельзя появляться у тебя. Если меня поймают, то вырежут дефенсор*, - сказал парень, и я согласилась.
Егор показал на здание с вытянутыми искривленными окнами.
– Здесь мой дом, - сказал он.
– Не пугайся.
Его комната оказалась маленькой. В такой подсобке у нас дома стояли швабры и ведра, поэтому я назвала небольшое
– Это мой дракон, - сказал парень.
– Выращиваю на продажу, чтобы пригласить тебя в "Инновацию".
Неожиданно дверь распахнулась, и вбежала девушка с белоснежными волосами. Она бросилась к Егору и повисла на нем:
– Любимый, я скучала и ужасно боялась за тебя! Мне повезло, я выиграла горшочек с кашей!
– Она вынула из кармана засаленного халата чеканную фляжку со значком черного трезубца.
Видя трепетное беспокойство незнакомки, я почувствовала себя лишней и оплеванной и, встав, побрела домой.
– Memori*!
– донеслось требовательно, но я заткнула уши.
Отец разрешил забрать деньги из банковской ячейки, и я отдала их парню. Он горячо благодарил и пытался объясниться, но я не стала слушать.
Я замкнулась и избегала Егора, потому что он оказался обманщиком. С Пьером мы виделись редко, и если встречались, он вел себя странно, впрочем, как сестра, отец и другие люди. Они замолкали посреди разговора, уставившись в одну точку, или вставали и уходили. Иногда я отвлекалась на мгновение, а когда возвращалась к беседе, они успевали исчезнуть.
Настал день моей свадьбы. Платье с муаровым воротником и манжетами и со вспархивающими бабочками выглядело прелестно, но мне хотелось плакать.
Ряды уходили амфитеатром ввысь. Гостей пришло мало, многие места пустовали. Куда подевались сестра, отец, мачеха?
Неожиданно я поняла, что забыла имя своего жениха. Цветы в букете начали сереть, краски истирались на глазах.
– Experizi*!
– крикнул появившийся в двери Егор.
Я бросилась прочь от него. Стены затряслись, с потолка сыпалась штукатурка, дорога исчезала за спиной, пожираемая пустотой.
Примчавшись домой, я кинулась к шкафу. Побросаю вещи в сумку и уеду туда, где никто не найдет. В раздвижном шкафу-купе оказалось пусто - вешалки голы, полки пусты.
В столовой сидела сестра и смотрела в окно, залитое оранжево-молочным
– Что происходит?
– спросила я у неё.
Вместо ответа Аффа встала, открыла створки окна и пропала в нем.
– Viva*!
– раздался голос, от которого заходили ходуном стены. Квартира напоминала кукольный домик, чью крышу вот-вот снимут огромные руки и вытащат меня как игрушку.
Стены рушились, и обломки разлетались в стороны. Пустота наступала, поглощая пространство. Скоро она подберется и ко мне.
Навстречу приближался Егор, но он не видел меня. Парень прошел мимо, оглядываясь по сторонам.
– Где ты? Dictimi in mai*, - повторял без конца.
– Dictimi in mai*.
Он остановился и вытянул наугад руку. Подобравшись на цыпочках, я нерешительно прикоснулась к его ладони, и меня потянуло, засасывая в воронку.
Борись! Дыши! Проснись! Вспомни! Живи!
– хлестали бичом приказы.
В груди нарастала острая боль. Она наматывалась в клубок, который распирал ребра и сдавливал легкие.
– Вернись ко мне, - твердил голос.
– Вернись!
Боль расползалась, угрожая лопнуть перезревшим гнойником.
Сконцентрироваться. Собраться. Вернуться.
Клубок рос. Он раздувался и разрастался, пульсируя, точно живой, и, напрягшись, вдруг... вытолкнулся, выстрелив. Чужое исторглось без остатка, и в теле воцарилась непривычная легкость.
Я открывала рот как рыба, выброшенная на берег. Хрипы, кашель - меня выворачивало наизнанку.
Замелькали тени, послышались звуки, открылись глаза...
________________________________________________________
сertamа*, цертама (пер. с новолат.) - состязание, соревнование, как правило, нелегальное
defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник
Ашшавара аба - поцелуй смерти
Dictimi in mai, диктими ин май (перевод с новолат.) - вернись ко мне
Viva*, вива (перевод с новолат.) - живи
Аrredi*, арреди (перевод с новолат.) - борись
Spirari*, спирари (перевод с новолат.) - дыши
Memori*, мемори (перевод с новолат.) - вспомни