Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Все хорошо, что хорошо кончается, не так ли, Хорес-Китлинг?

Он поднял на меня глаза. Да я не собираюсь сейчас устраивать ему выволочку, есть дела поважнее.

— Вы сможете зарядить пушку? Если да, то за сколько?

— Да, за шесть часов.

— Что ж, заряжайте. И… спасибо за работу.

Он поклонился в ответ, спрятав глаза. Не слишком ли явно я подлизываюсь?.. А не все ли равно, пусть лучше пыжится от презрения, чем скрипит зубами от ненависти.

Так, еще одна проблема: как проинформировать о нападении бывших союзников… Выбрала мягкий и неопределенный

вариант.

Сообщила, что прибыл тропезский флот из таких-то кораблей и попал под дезинтегратор (без уточнения, пиратский или наш), и что в живых предположительно никого не осталось.

А лорды-безопасники пусть сами решают, слать им на Тропез ноту протеста или соболезнования в том, что их запоздавшая помощь нарвалась на пиратскую засаду. Не мне решать, враждовать нам с Тропезом или делать вид, что дружим.

Сняла с транспортника сотню «дельфинов», не участвовавших в боях, и полсотни тех, кто повоевал и сохранил машины, и загрузила его металлами под завязку. Тут наконец-то показались из «врат» три наших транспортника; один — скорее буксир, чем транспортник — остался в зоне первого боя, двое на максимальной скорости направились к нам. Распределила часть «дельфинов» между вновь прибывшими грузовиками, пусть носят, охрана все-таки; восемь синтских истребителей отправила с первым транспортником, шесть отставила при своем корабле. Пока шли все эти обмены, буксир подцепил пиратский транспортник со «свирелью» и утащил во «врата», ну да, в хозяйстве все пригодится, даже такое непредсказуемое и неконтролируемое оружие, будет еще один последний довод синто.

Погрузка шла полным ходом, мы выслали сканеры-разведчики к дальним «вратам», опасаясь прихода пиратов с той стороны. Прошло семнадцать часов с захода в сектор, за все это время я успела три раза вырубиться на сорок минут и была бодра и свежа, с некоторым черным юмором ожидая, какие еще пакости мне подбросит Судьба. Уже надумала поискать Шур-Бельфлера и Илис, как…

— Вход яхты, предположительно, тропезской…

Накаркала.

— … Просит связи.

— Давай… — Отчего не поговорить с яхтой, а дезинтегратор еще не зарядился… увы.

Высветилось лицо Лобо. Увидев меня, он слегка опешил.

— Я вас слушаю, господин Лобо. — Интересно, это он заказчик всего этого фестиваля? Ишь как бесстрашно на яхте в пиратский сектор залетел…

— Леди некст Викен… Я прошу вас, не делайте поспешных выводов.

Я вопросительно подняла бровь.

— За «вратами» мои транспортники и буксиры, позвольте им загрузиться.

— Вы привели транспортники без охраны? И сами рискуете жизнью, находясь в безоружной яхте? — Ну, оружие на яхте могло быть… но не дезинтегратор; значит, пока делаем вид, что он безоружен.

— У меня осталось только три истребителя. Я перехватил ваше сообщение о… засаде пиратов…

Вот, значит, как… засада пиратов.

— Осталось? А что случилось с остальными?

— Мы тоже нарвались на засаду… — Лобо было очень неуютно в ситуации, когда он не приказывает, а униженно просит.

— Допустим, вы загрузитесь, а дальше? — ведь он понимает, что у нас военное преимущество, и мы можем под страхом смерти заставить

его пилотов двигаться по нужному нам маршруту.

Он помолчал, глядя на меня, потом обаятельно и обезоруживающе улыбнулся.

— Я полагаюсь на вашу доброту.

С ума сойти… Что-то тут нечисто.

— Засветите оружие.

Он секунду поборолся с собой и кивнул кому-то. Его яхта зажглась двумя красными точками. Ничего себе прогулочное судно, такое и нас разнести сможет…

— Леди некст Викен, вы видите, я делаю все, чтобы вы мне хоть чуть-чуть доверяли, — сказал он опять с обаятельной улыбкой.

— Не флиртуйте, господин Лобо, в данной ситуации меня это нервирует. Уберите заряды и снимите защиту, наш истребитель оплавит ваши орудия тех-лазером.

Лобо изменился в лице.

— А если он перестарается и промахнется?

— О, он будет очень аккуратен, я ведь хочу с вами пообщаться у себя на корабле.

— Ну так снимите меня с яхты.

— Нечем.

Все было сделано быстро и аккуратно, самым сложным оказалось зайти истребителю в нужное положение, Лобо зря трясся.

После стыковки я потребовала, чтобы весь экипаж его яхты вышел в скафандрах и не открывал их, покуда не дойдут в медотсек, кто их знает, может, захотят проделать один и тот же трюк дважды. Лобо скрипел зубами, но подчинялся. В конце концов мы оказались в шаге друг против друга, разделенные прозрачной стеной.

— Итак, господин Лобо, на что вы рассчитываете?

— Некст Викен, у нас на Тропезе произошел своеобразный переворот, кое-кто оказался слишком жадным и возжелал все. Мои враги не захотели играть по правилам. Я не сдался, и поэтому я здесь.

— Ну, это малоинтересная информация. Сейчас неважно, вы ли стояли за этим нападением в спину, или ваши враги…

— Послушай! — у Лобо кончилось терпение. — Ты девчонка, опьяненная властью и победой! Я единственный, кто сейчас может стабилизировать Тропез, но мне надо получить хоть часть добычи! И не тебе решать, делиться со мной или нет! Связывайся со своими!

Ага, щасс… Побежала забивать эфир подробностями нашего с вами общения. Я стояла и смотрела в удивлении. Это его окончательно доконало, он со всей силы ударил в перегородку и выругался. Когда Лобо выпустил пар, я спросила:

— И сколько вам надо?

Он тут же переключился на деловой тон.

— Хотя бы две тысячи тонн омниа.

— Две… значит, одна.

Он опять саданул по перегородке.

— Полторы!

Интересно, а откуда он знает, что здесь не руда, а уже готовый металл? Ладно, потом как-нибудь удовлетворю любопытство, если получится.

— Сейчас мы впустим ваши транспортники, они загрузятся, буксиры возьмут то, что мы укажем, и весь ваш караван отправится по продиктованному нами маршруту. Когда мы покинем сектор, у вас будет возможность пообщаться с лордами Синто и договориться с ними. А пока отдыхайте, у вас расшатаны нервы.

Лобо достаточно пришел в себя, чтобы спокойно воспринять мое предложение. Я и так стараюсь выдавать информацию в эфир дозированно и взвешенно — если Лобо перехватил мое сообщение и расшифровал, то это мог сделать еще кто-то.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Кадет Морозов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.72
рейтинг книги
Кадет Морозов

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6