Синтраж. Том 1
Шрифт:
Через пару минут послышался сухой треск, и из кустов появился человек с синеватым оттенком кожи, длинными фиолетовыми волосами и мёртвыми глазами без зрачков. За ним, тяжело дыша, спешит растрёпанный цикианец, то и дело поправляющий защитные очки.
— Давай быстрее, — у плеча авинца снова появляется фигурка крылатой женщины. — Хозяин мог привлечь других животных.
Врач активирует складной инструмент, и вскоре его рука держит лазерную пилку, предназначенную для ампутации конечностей в полевых условиях. Док садится возле зверя и внимательно рассмотрев, ахает:
— Точно в зрачок!
Винсент хмыкает, и
Док встаёт, держа в руках тяжеловатый трофей крестообразной формы. Разглядывать его нет времени: врач чувствует нетерпение напарника и решает побыстрее закончить. Суетливо закинув ценный ингредиент в рюкзак, Док аккуратно вытаскивает иглу из глаза несчастного гроторога и, сверившись с картой, направляется по изначально запланированному маршруту. Его преследуют почти бесшумные шаги авинца.
— Скоро стемнеет , — прорезает тишину писклявый голосок феи . — Нужно будет найти место для ночлега.
Док молча кивает. Почему-то он уверен, что слепой товарищ уловил его жест…
Ума и Ким
Они двигались в сторону хрустальной рощи. Не потому что там их мог ожидать ценный улов или они спланировали это заранее, просто по изучению карты им хотелось убедиться в красоте этого загадочного места.
За весь день этой странной парочке удалось найти лишь один предмет из списка — редкий цветок «салатный хилт», растущий на случайно встреченной поляне. Сложность получения этого чуда состояла в трусливости растения. Цветок был труслив настолько, что наполнялся ядом при приближении угрозы, и единственный способ приобретения состоял в том, чтобы сорвать растение до того, как оно станет непригодным для принятия в пищу. Нужна была скорость. Скорость уровня профессионала, оттачивающего свои движения на протяжении долгих лет. Ума сомневался, что в нынешнем состоянии успеет срезать цветок, но его навыки не понадобились. Не дослушав описание из гербария, Ким быстро и грациозно пробежала по поляне и в одно молниеносное движение пролетела мимо цели, ловко срывая стебель хилта. Казалось бы, в этой ситуации уместна и злость и радость на удачливую авантюристку, готовую рискнуть, опираясь лишь на свою самоуверенность, однако злости не было — Ума рассмеялся, наблюдая, как девушка победоносно поднимает цветок над головой. Не было причин упрекать напарницу, и после упаковки полученного ингредиента в пакет хранения они двинулись дальше.
Дальше они перебирались по гигантским деревьям. Настолько гигантским, что парочка без особых запинок перебегала с одной ветки на другую. Поддавшись азарту, два силуэта мелькали в кронах деревьев, бесстрашно пролетая в десятках метров над землёй, выполняя прыжки, наполненные акробатическими элементами и смехом.
В какие-то моменты юноша не мог продолжать бег — он останавливался и, тяжело дыша, опирался о непоколебимый ствол дерева. Поначалу девушка с вызовом смотрела на капитана, подначивая к продолжению гонки, но затем её высокомерие переросло в тревогу: как-никак Уме ещё приходилось испытывать боль от последствий
Пред ними предстал кусочек леса, олицетворяющий собой совершенно другой мир. Белые деревья, погружающие всех прибывших в молочный свет собственного сияния. Конечно же, в деревьях не было и грамма хрусталя, однако красоту самого их существования по-другому было не описать. Участники спустились на землю и, опьянённые светом деревьев, не спеша направились вглубь рощи.
— Что это? Фосфор? — вопрос Умы заставляет Ким вздрогнуть.
— Без понятия, — пожимает плечами девушка. — Можно посмотреть в гербарии.
— Не стоит, — юноша вдыхает полной грудью, желая впитать свечение. — Пусть это останется маленьким чудом природы.
— Тссс! Слышишь?
Неподалёку доносятся странные клокочущие звуки вперемешку с треском. Товарищи, прячась за стволами, пытаются вычислить источник шума. Ума ухмыляется:
— Это дикие куры.
— Куры? — слегка разочарованно протягивает Ким.
— Эй, что за тон, ты посмотри на их размеры. Одной особи хватит, чтобы накормить половину нашей команды. Жаль, конечно, что их нет в списке, однако если мы захотим перекусить, то будем знать, куда вернуться.
Чтобы не нарушать покой птиц, участники удаляются без лишнего шума, в намерении обойти всю рощу до полного захода солнца. Конечно же, времени не хватает, однако они остаются довольны и тем, что успели увидеть.
— Знаешь, я подозревал, что ты не так проста, — юноша наконец-то решается озвучить давно терзавшие его мысли. — Однако ты двигаешься ничуть не хуже, чем я в своей лучшей форме, а монахи в Лиан-Чжунь вытачивали мои движения самыми садистскими способами. Интересно было бы посмотреть, кто из нас пришёл бы первым, не будь мне так хреново.
— Это комплимент или оправдвние?
— Хах, скорее обвинение. Ким Лилиас, ты не показываешь всё, на что способна, и я обвиняю тебя в том, что ты не используешь свои навыки, чтобы лишить меня звания капитана.
— Что ж, — улыбается Ким, — тогда однажды нам придётся устроить забег, и победитель получит всё.
— Да, только ты должна будешь бросить мне вызов, я же капитан, я не могу… и по возможности не чурайся театральности… и побольше обвинений.
Товарищи смеются, покидая хрустальную рощу, и начинают поиски пригодного для ночлега места. Сначала они думают разместиться между гигантских корней, однако они оба опасаются диких животных, поэтому решают снова забраться на верхние уровни леса. Там они находят гигантское дупло, больше похожее на пещеру. К этому времени на небе появляются первые звёзды. Конечно, это не чарующее сияние хрустальной рощи, однако тоже красиво.
— Я слышала, — говорит подруга, попутно раскладывая термоодеяло, — что все собранные участниками ингредиенты будут проданы на аукционе, а деньги направлены в фонд восстановления заброшенных колоний.
Ума допивает баночку походного пайка, кривится и срывает этикетку, выпуская нанобактерий, пожирающих банку в считанные секунды.
— Очередной красивый жест со стороны ассоциации. Вероятно единственное, чего они боятся, так это потери лица.
— Каждый должен чего-то бояться, — кутаясь в одеяло, сонно бормочет Ким.