Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сияние полуночи
Шрифт:

— Хорошо, — слабо улыбнулась я.

— Не переживай, скоро вернемся, ты даже не успеешь соскучиться по нашему наставнику.

Я лишь закатила глаза: вот по нему я точно скучать не собиралась!

Представления о комфортном путешествии у нас с Фэн Хаем оказались несколько разные, и вместо того, чтобы идти пешком и изредка запрыгивать на попутные телеги, Фэн Хай взял на клановой конюшне у подножия горы двух лошадей. Лошади бежали быстро, и, хоть меня и трясло в седле, я не могла не оценить такой способ передвижения. К обеду мы добрались до Ляоцина, а ужинали уже в шестидесяти ли[1] от клана, в городе Хунхэ.

Там мы и решили остаться ночевать. У меня с непривычки болело все, начиная со спины и кончая коленями. Наскоро перекусив, мы направились на ночлег в ближайшую гостиницу — вернее, шисюн направился, а я практически поползла.

Заклинатель, перегнав меня, попросил у хозяйки гостиницы номер на двоих, невозмутимо представив меня женой — жить в одном номере даже с невестой было неприлично, не говоря уже о посторонней девушке, а Фэн Хай с чего-то решил, что на мою шею, отягощенную амулетом, найдутся охотники, и нам необходимо жить вместе, чтобы он мог меня охранять. Я так устала, что была не в состоянии спорить, и лишь вымучено улыбнулась.

Хозяйка гостиницы смерила меня любопытным взглядом, уставившись на руку, которой я поправляла волосы и с которой так некстати упал рукав, обнажив запястье без единого признака брачного браслета, и, хмыкнув, выдала ключ. Я же, сохраняя каменное выражение лицо и безуспешно пытаясь согнать с лица краску, обернулась к лестнице и уже со вздохом собралась сделать первый шаг, предвидя боль в ноющих коленях, как вдруг была подхвачена на руки.

— Ты мне всю репутацию портишь, — прошипела я заклинателю, слыша за спиной перешептывание ужинавших на первом этаже гостиницы постояльцев.

— Зато здоровье сохраняю, — не согласился Фэн Хай. — Или тебе хочется подниматься наверх пешком?

Я взглянула на длинный ряд ведущих вверх деревянных ступенек и отрицательно помотала головой, покрепче обхватив шею шисюна. Пусть уже несет, раз взялся.

Комната оказалось довольно изящной, с низким квадратным столиком, расписной ширмой в углу и огромной кроватью под пологом в дальнем конце комнаты. Одной большой, двуспальной кроватью, при виде которой я дернулась и спрыгнула на пол, морщась от боли в ногах. Тут что, не было номеров с двумя кроватями? Или номера из двух комнат, в каждой из которых стояла бы кровать?

— Айлин, — Фэн Хай, проследив за моим взглядом, увлек меня на диванчик и произнес фразу, вызывающую ужас у любого человека, — нам надо поговорить.

Я тут же оставила кровать в покое и перевела взгляд на него, недоумевая, что случилось. Он же, видя мое беспокойство, притянул меня к себе и, приобняв, мягко произнес:

— Ты же выросла в клане и совсем не помнишь свою семью, да?

— Да… А откуда ты знаешь? — недоумевающе спросила я.

— Ты как-то рассказывала, — неопределенно отозвался шисюн, и я нахмурилась. Что-то я не помню, когда я такого говорила.

— Я просто хотел сказать, что ты, наверное, не помнишь, каково это — жить в семье, и как вообще выглядит семейная жизнь, и поэтому чего-то боишься… Ты ведь поэтому не соглашаешься на помолвку?

— Я совсем ничего не помню про свою семью, — блекло отозвалась я. — Как я могу бояться того, о чем не имею представления?

— А ты… никогда не хотела обратиться к врачам, к заклинателям? Вспомнить свое детство?

— Лекари моего клана сказали, что физических повреждений

нет. Они сказали, возможно, я пережила какое-то событие, которое сама захотела забыть, — неохотно отозвалась я и добавила, чтобы закрыть эту не самую приятную тему: — Шисюн, я падаю в обморок от вида крови, а когда я только появилась в клане, то шарахалась от людей и подпрыгивала от любого резкого звука. Ты действительно думаешь, что мне стоит вспоминать свое детство? Вряд ли там было что-то хорошее.

Фэн Хай взял меня за руку и переплел наши пальцы.

— Я просто хочу сказать, что если какие-то семьи живут… не очень счастливо, не значит, что у нас с тобой будет так, — осторожно добавил Фэн Хай и, достав что-то из кармана, надел мне на руку. — Ну что, может впечатлишься неземной красотой этого ювелирного изделия и согласишься называться моей невестой? Я не хочу, чтобы кто-то смел косо на тебя смотреть. Ну и вообще-то собираюсь взять тебя в жены, когда разберемся с амулетом, — подытожил заклинатель.

Я перевела взгляд на свое запястье — на нем загадочно поблескивал широковатый для меня браслет из лунного серебра, лаконичный и гладкий. Брачный браслет воздушного клана? Внезапно в горле у меня пересохло — я уже видела такой.

— Шисюн, подожди секундочку, — попросила я неверным голосом, поднимаясь и, в пару шагов добравшись до своей сумки, вывернула ее на кровать. Расческа, заколки, мешочек с травами… вот он! Схватив находку, я вернулась обратно на диван, к заклинателю, с напряжением следившему за моими действиями.

— Смотри, у меня есть такой же браслет, — я подала серебряный ободок шисюну и он, взяв его обеими руками, осторожно покрутил, рассматривая.

— Он был в моих вещах, когда меня привезли в клан, — пояснила я. — Только он был весь смят и расплавлен в один кривой кусок. Наставницы думали, что он поможет мне найти мою семью и наняли ювелира — заклинателя из клана Металла, который восстановил его.

— Да, это определенно брачный браслет клана Фэн, — подтвердил Фэн Хай, — видишь, он гладкий и без надписей? Может, он принадлежал твоим родителям? Но почему он тогда гладкий… Когда пара женится, то на браслете появляется иероглифическая надпись — своего рода предсказание для пары о том, какая у них будет совместная жизнь.

Он не договорил, но я поняла и так — если браслет принадлежал кому-то из моих родителей и остался гладким, значит, они не были женаты. Мне вдруг стало больно — может, поэтому меня выкинули на улицу и я в конце-концов оказалось в клане Белого Лотоса, среди других никому не нужных девочек-сирот?

Тут Фэн Хай, видимо, желая сравнить браслеты, взял мою руку, ту, на которой был одет его браслет, великоватый и поэтому постоянно грозивший свалиться с запястья, и надел второй браслет мне на руку.

Меня кольнуло плохое предчувствие.

— Фэн Хай, может… — начала я, но было уже поздно. Под моим изумленным взглядом браслет сжался, плотно охватывая запястье, и на плоских квадратный звеньях, из которых он был сделан, медленно проступила четкая иероглифическая надпись: "Вместе до последнего вздоха".

Шисюн, схватив мою руку, подергал браслет, но он сжался до того состояния, что снять его было уже не возможно. Я, ничего не понимая, тоже пару раз дернула серебряную полоску, лишь для того, чтобы убедиться, что она сидит, как влитая.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности