Сияние полуночи
Шрифт:
— Хорошо, подойдем, — кивнул заклинатель.
Впрочем, попытавшись подняться на ноги, я обнаружила, что из-за слабости едва могу стоять, и поэтому я сперва вызвала Сян-Сян, которая, избавившись от внушения, то и дело недоуменно замирала, словно пытаясь вспомнить, что она вообще тут делает. Но ванну она мне налила с прежним проворством, и я, шатаясь, побрела купаться, договорившись с Фэн Хаем, что мы отправимся в клан воздуха завтра.
Вечером, засыпая в объятиях Фэн Хая, который боялся оставить меня даже на минуту, словно я могу растаять в воздухе, я думала о том,
На следующий день, обрядившись в одежды клана Огня — ханьфу Фэн Хая было все изрезано и опалено снизу, как будто онпобывал в аду, а у меня ничего, кроме одежд всех оттенков красного, и не было — мы, раздавив амулет, перенеслись в клан Воздуха. Фэн Хай крепко обнял меня, я закрыла глаза — и уже через миг вместо каменного двора мы оказались посреди бамбуковой рощи, прямо перед стеной поселения клана Фэн.
Тут все было такое родное, что мое сердце защемило от тоски. Какими же беззаботными были мои первые дни в клане! Интересно, где И Мин и Ю Шин?
Уже смеркалось — со всеми сборами мы смогли отправиться из клана Огня только вечером, и мы направились прямиком в резиденцию главы клана. Ладно, найду своих друзей потом, если что, разбужу их ночью.
Главу клана Фэн мы нашли в его лекарском кабинете — он, как и раньше, предпочитал этот кабинет своему рабочему помещению в резиденции клана, помпезному и огромному. Вежливо поклонившись, я поприветствовала главу клана, и он бросил на меня внимательный взор. Я слабо улыбнулась в ответ — наверное, он нечасто встречает людей, вернувшихся с того света.
— Айлин, мои соболезнования, — Фэн Шао, подойдя ко мне поближе, передал мне тяжелый круглый сосуд. Погребальная урна. — Я не смог спасти его.
Молча кивнув, я осторожно приняла сосуд и крепко прижала к себе. Я поставлю его в усыпальницу клана Хо — Хо Хэнъю был одним из нас, жаль только, что моя семья не признала его. Я исправлю это — но он, к сожалению, об этом уже не узнает…
— Господин Фэн, — нерешительно попросила я, когда мы разместились на небольшим чайным столиком в углу. — Расскажите, как вышло так, что… у меня оказался ваш браслет.
— Хорошо, — помедлив, глава клана бросил быстрый взгляд на своего брата. Тот выглядел спокойным — наверное, он уже расспросил брата и знал, что он скажет. Но я — нет, и мне хотелось наконец узнать все от непосредственного участника событий. — Только… это длинная и невеселая история.
Я расположилась поудобнее, и заклинатель, вздохнув, начал свой рассказ:
Глава 34
— В тот день мы захватили Дворец Бушующего Пламени, резиденцию клана Хо, — начал он. — Я со своей группой прочесывал лес. Мы наткнулись на следы крупного отряда — люди, повозки, лошади — и поехали проверить его. Однако на полпути от основного следа отделился другой, еле заметный — всего-то три-четыре человека. Я отправился
Я слушала его, стараясь не шевелиться и чуть ли не дыша. Пока все было так, как мне рассказывал Хо Хэнъю — моя мать с основным отрядом увела погоню вперед, я с охранниками попыталась скрыться в охотничьем домике, а сам Хо Хэнъю в это время, наверное, вернулся в клан Огня за забытыми амулетами.
— Я прошел по следам до небольшого домика посреди леса, — продолжил Хо Хэнъю, невидяще глядя перед собой, — и нашел там всего пару охранников. Я легко с ними разделался и пошел посмотреть, кого с таким рвением спасал клан Хо, — тут он перевел взгляд на меня, и я почувствовала, что у меня внутри все почему-то похолодело.
— Я сразу узнал тебя, хоть тебе и поменяли цвет волос, — продолжил заклинатель, и его взгляд снова убежал с моего лица куда-то мне за спину. — Мы уже встречались раньше на собраниях кланов. Я…должен был убить тебя — у нас был приказ уничтожить всю семью Хо. Только вот…я не смог. Ты совсем меня не испугалась, а только улыбнулась и попросила убить тебя как-нибудь… не больно.
— И почему же вы меня не убили? — переспросила я еле слышно. Фэн Хай сидел рядом мо мной, отчего-то напрягшись, а Фэн Шао говорил отстраненно, словно рассказывал не о себе, а о ком-то постороннем.
— Не смог, — вздохнув, Фэн Шао все-таки посмотрел на меня прямо — а потом тут же перевел взгляд на стол. — Только… отпускать тебя просто так было все равно, что убить. У тебя с собой были только красные платья — я перерыл весь твой шкаф, но не нашел ничего, что не вопило бы "Я из клана огня". Такое ощущение, что тот, кто собирал твои вещи, так и мечтал, чтобы тебя схватили и убили. Поэтому я отдал тебе один из своих запасных плащей. Его пришлось укоротить ножом, но, по крайней мере, он не был красным. Однако, кроме вещей, тебя с головой выдавала твоя сила — любой человек со способностями распознал бы в тебе заклинательницу огня. Поэтому…
Тут он уставился себе на руки, и я затаила дыхание.
— Поэтому я взял тебя в жены. Мы поклонились небу, земле и предкам прямо там, в охотничьем домике, после этого я провел ритуал, который проводят главы кланов, чтобы поменять стихию у своих избранниц. У меня как раз были при себе обручальные браслеты, необходимые при ритуале — я собирался делать предложение… одной девушке. Обычно брак не может быть заключен без согласия главы клана — но к этому моменту все твои старшие родственники были уже мертвы, и главой клана стала ты. А я был главой своего клана.
— И я согласилась? — пораженно переспросила я и тут же прикусила язык. Все-таки он спас мне жизнь, и с ужасом спрашивать, как я согласилась стать его женой, было не очень вежливо.
— Со способностями огня тебе грозила смертельная опасность, — Фэн Шао пожал плечами, — да, ты согласилась. Только вот… я боялся, что ты выдашь себя — под влиянием волнения или страха. Да и в тот день ты видела много крови — гибель своих родственников и слуг, то, как я разделался с твоими охранниками…Я поэтому я решил на время стереть твои воспоминания.