Скандал в светском обществе
Шрифт:
Мистер Ричмонд согласился с тем, что не остается другого выхода, кроме как ждать, когда вор совершит ошибку где-нибудь в другом месте, и суперинтендант удалился, к явному разочарованию мисс Гартнер, привыкшей уже к ежедневным беседам с ним.
Миссис Ричмонд с помощью горничной припомнила, что из шкатулки исчезли еще серьги с бриллиантами, которые она давно не надевала, и два кольца с небольшими камнями, но в изящной оправе.
Расстройство не помешало ей попытаться уговорить леди Фелтвик остаться в Ричмонд-холле до конца будущей недели, как было намечено первоначально, но та была непреклонна — раз уж этот неотесанный
В тот же вечер женщина с дочерью и заплаканной Джейн Гартнер уехали, а мистер Беркли вызвался сопровождать их до дома кузины леди Фелтвик, ожидавшей ее визита.
— Как же я рада, что эта спесивая леди убралась отсюда вместе со своей холодной, скучной дочерью и любопытной мисс Гартнер, — говорила Эмме за чаем кухарка. — Вы только подумайте, она осмелилась что-то разнюхивать даже у меня на кухне!
Экономка молча кивнула — никто из прислуги не сказал ни одного доброго слова о леди Фелтвик и обеих молодых девушках, хотя самой ей нравилась Шарлотта, несмотря даже на то, что миссис Верней подслушала беседу девушки и ее жениха об их будущем браке.
Эмма вышла в холл, когда леди Фелтвик и ее спутники уезжали, и Шарлотта сама подошла попрощаться.
— Мне было приятно гостить в Ричмонд-холле, миссис Верней, и я хотела бы поблагодарить вас за окружавший нас уют, — приветливо сказала она. — Что касается неприятных событий, случившихся здесь и в соседних поместьях, у меня есть одно подозрение, но я не могу озвучить его, так как не имею доказательств. Если когда-нибудь вы узнаете, кто похищал украшения всех леди, напишите мне, прошу вас. И если вам надоест Ричмонд-холл, мой муж и я рады будем видеть вас экономкой в нашем доме.
Эмма была равно удивлена и польщена, она не ожидала таких слов от Шарлотты. Что ж, возможность иметь в запасе подобное предложение — большая удача. Капризы миссис Ричмонд не идут ни в какое сравнение с тем, что через год или два станет вытворять подросшая Джорджина, и кто знает, не захочется ли миссис Верней переменить Ричмонд-холл на более спокойный уголок…
Про подозрения мисс Фелтвик Эмма не стала спрашивать, понимая, что девушка не скажет больше, чем уже сообщила. Суперинтендант прав — остается только ждать новостей о новых кражах. Если такие, конечно, последуют…
Карета леди Фелтвик отъехала, следом двинулся экипаж с прислугой и багажом, и хозяйка дома с выражением облегчения на бледном после длительных слез лице направилась в свой будуар, опираясь на руку миссис Квинстон.
Миссис Милберн, верная себе, объявила, что ни за что не пропустит домашний спектакль у соседей Ричмондов и обязательно захватит с собой мисс Линдси, Сильвию и Рэндалла.
— Довольно хмуриться, раз мы не в силах найти злоумышленника, нам остается жить как прежде и уповать на лучшее! — объявила она.
Мистер Рэндалл хотел что-то ответить, но промолчал. Его взгляд скользнул по Эмме, стоявшей в ярко освещенной части холла, и он шумно вздохнул. Девушка поспешно отступила в тень — кто знает, что джентльмен увидел в этот момент? Может быть, ее старания выглядеть почтенной женщиной сегодня не увенчались успехом?
«Опять это смятение, — думала она, когда миссис Милберн увлекла Рэндалла в гостиную и холл опустел. — Кажется, я хочу, чтобы он узнал
С отъездом части гостей забот у прислуги стало меньше, и экономка почти жалела об этом. Мысли о мисс Данфорт и украденных драгоценностях занимали ее в последние дни так же, как и переживания о Сьюзен, но сейчас она не могла заставить себя не думать о Рэндалле. Что, если ей написать ему, когда он уедет? Раскрыть тайну и просить оставить все, как есть?
— Это будет нечестно, — бормотала она, вышагивая по коридору третьего этажа. — Неужели я хочу, чтобы он узнал меня и сделал… что? Или я желаю сохранить тайну навечно и тогда не должна показываться ему на глаза и как-то иначе напоминать о себе? Нельзя хотеть того и другого одновременно. Так чего же я на самом деле хочу? И к чему это может привести?
Уставшая от бессмысленного хождения по коридору экономка спустилась в холл, и здесь горничная передала ей долгожданное письмо из Кохема!
По выражению лица Люси девушка поняла, что та удивлена — миссис Верней почти никогда не получала писем. Известие от Сьюзен было как никогда важно, ведь оставалось так мало времени до того, как сестра уедет, а Эмма даже не обняла ее, не узнала, как девочка прожила те десять лет, что они не виделись…
Эмма спустилась в сад, ей хотелось прочесть письмо, сидя на любимой скамье, но она не вытерпела и развернула послание на ходу. Увы, полученное сообщение не стоило того, чтобы ждать так долго!
«Моя дорогая сестра!
Я была очень обрадована и взволнована, когда получила ваше письмо. Признаюсь, оно оказалось полной неожиданностью, ведь я и представить не могла, что вы оказались в Англии. Уверена, вам не в чем себя упрекнуть, если вы и совершили что-то недостойное, я ничего об этом не знаю и не стремлюсь узнать, все осталось в прошлом. Увы, мои обстоятельства сейчас таковы, что я не имею возможности увидеться с вами или хотя бы продолжать нашу переписку. Последние недели я нахожусь в гостях у одной семьи, вероятно, вы знаете об этом, раз написали в Ричмонд-холл. Вернее, я, скорее, компаньонка, чем гостья, и надеюсь в будущем занять это место или стать гувернанткой младшей дочери Ричмондов. Миссис Ричмонд — дама строгих правил, она бы не одобрила, если бы я наносила визиты или принимала гостей. Мне необходимо вести себя безупречно, чтобы заслужить ее одобрение. Быть может, потом, когда положение улучшится, мы сможем встретиться и поговорить обо всем, что нам неизвестно друг о друге.
Если мне понадобится помощь, я буду знать, что у меня есть сестра, готовая протянуть руку и поддержать. Со своей стороны заверяю вас в своей благожелательности и желаю находиться в добром здравии до той минуты, когда мы сможем увидеться. Остаюсь вашей преданной сестрой,
Сьюзен Линдси».
Эмма дошла наконец до своей скамьи, уселась и перечитала его. Недоумение пополам с обидой владели ею.
«Неужто ей не хочется узнать, как я живу, что случилось со мной, почему я исчезла на долгие годы? Она не может и вправду думать подобным образом о миссис Ричмонд! Уж конечно, она не возражала бы, появись у Сьюзен сестра, способная о ней позаботиться! И ее намерение стать компаньонкой миссис Ричмонд или гувернанткой Джорджины… И то и другое невозможно. Выходит, Сьюзен намеренно лжет мне!»
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
