Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальное лето
Шрифт:

Миссис Халл гневно взмахнула рукой.

— Только вам… — Назидательно воздев палец, она закашлялась. Лицо ее залилось краской. — Вам одной приходят в голову подобные вещи! Его собака, надо же!

— Но Мейтер говорит дело, — возразила Элизабет. Добавьте в скобках, что речь идет о романтических предложениях. Если мужчина вверяет даме свое сердце, он должен присовокупить к нему имя и банковский счет. Вы согласны?

— Так это правила для воздыхателей? — догадал Майкл.

Дамы, повернув головы, изумленно уставились на него.

— А вы воображали, будто

мы пишем правила для домашнего скота? — поинтересовалась мисс Мейтер.

— Воздыхатели? — задумчиво произнесла мисси Халл. — Какое очаровательно старомодное слово.

— Он северянин, — отозвалась Элизабет, как будто это обстоятельство все объясняло.

— А как бы вы назвали их? — спросил Майкл, в отличии сознавая без малейшего, впрочем, сожаления, что его голос звучит уже не столь весело и благодушно, как вначале. Наверное, немало мужчин мечтало бы оказаться на его месте попав в дамский будуар, подслушать секреты хозяйки, выведать женские хитрости и уловки. Но Майклу вовсе не улыбалось выступать в роли комнатной собачки. Не хватал только, чтобы ему повязали на шею бант и ласково потрепали по голове.

— Я назвала бы такого джентльмена блестящей партией, — предложила миссис Халл.

— Господа с хорошей репутацией, — подала голос мисс Мейтер.

— Идеальные любовники, — бросила Элизабет.

Это дерзкое слово вызвало возмущенный ропот подруг.

Насмешливо улыбаясь, Элизабет перевела взгляд на доктора, должно быть, в надежде, что тот тоже не преминет выразить свое неодобрение.

Майкл посмотрел ей в глаза.

— Я всегда ценил в женщинах искренность. — Победная улыбка Элизабет увяла. — Однако если ваш идеальный любовник станет руководствоваться сводом правил, я посоветовал бы вам метить выше. — Взгляд Майкла скользнул вниз и задержался на ее губах.

Лицо Элизабет залилось краской. Опустив глаза, она смяла в пальцах незаконченный бумажный цветок.

«Да, — усмехнулся про себя Майкл, — не забывайте, как вам когда-то пришлись по вкусу мои губы».

— Наверное… — Элизабет осеклась и откашлялась. — Возможно, нам лучше поговорить о других вещах, пока с нами мистер Грей. Не хотелось бы заставлять его скучать.

— О, я и не думал скучать. — Майкл поднялся, вызвав удивленные взгляды мисс Мейтер и миссис Халл. Элизабет не заметила его движения. Она не отрывала глаз от истерзанного цветка.

Пройдя мимо нее и нарочно задев ее юбки, Майкл потянулся за чайником.

— О, позвольте одной из нас налить вам чаю, — тотчас вмешалась миссис Халл, однако ближе всего к столику сидела Элизабет. Подняв голову, она взглянула на Майкла, но не сделала попытки помочь.

— Хотите послушать мои правила? — спросил он, стараясь говорить так тихо, чтобы не слышали другие.

Губы Элизабет приоткрылись. Она неотрывно смотрела на Майкла, а он на нее. Разве у него был выбор? Никогда прежде не встречал он таких изумительных глаз. Переменчивых, откликающихся на малейшее изменение света. Теперь они казались ярко-зелеными, в тон ее платью.

Определенно из затеи с дружбой ничего не вышло.

— Хотя, пожалуй,

я лучше сперва ознакомлюсь с вашими правилами, — произнес Майкл и добавил, повысив голос: — Продолжайте, миссис Халл. Что еще значится в вашем списке?

Элизабет обернулась к притихшим подругам.

— Я нахожу слово «любовник» весьма неприятным, — немного помолчав, пробормотала Мейтер. — Но признаю, возможно, «господа с хорошей репутацией» звучит нескладно. Или не совсем точно.

— Почему бы не сказать «холостяк, достойный внимания»? — проворковала миссис Халл. — Знаете, Лиза пригласила несколько интересных мужчин!

Майкл неловким движением опрокинул пустую чашку. Элизабет проворно подхватила ее. На мгновение их паль встретились.

От этого невинного прикосновения у Майкла перехватило дыхание. Пожалуй, в последний раз такое случалось с ним в тринадцать лет. Тело его мучительно напряглось.

Прелестно! Только этого ему недоставало. Пылать от вожделения на глазах у дам, в этой розовой комнатке, похожей на музыкальную шкатулку.

— Благодарю, — процедил он сквозь зубы.

Элизабет отстранилась, откинувшись на спинку кресла.

Под ее пристальным взглядом Майкл наполнил чашку, поборов искушение плеснуть кипятком себе на руку. Ожог заставил бы его отвлечься от нескромных мыслей.

— Смотрите-ка, редкое зрелище, — проворчала мисс Мейтер.

«Боже милостивый, неужели она заметила…» — ужаснулся Майкл.

— Не часто увидишь, как мужчина разливает чай, — продолжала секретарь, и Майкл, облегченно вздохнув, поставил на место чайник.

— Верно, — согласилась Элизабет. — Возможно, в одном из правил следует коснуться мужской бесполезности. — Ее голос оживился, повеселел. Казалось, она уже полностью совладала с собой. — Разве не чудесно, когда мужчина может быть полезен?

Майкл мысленно усмехнулся, возвращаясь к своему креслу.

— Это редкий сорт чая. — Он отпил глоток чая. — Превосходный улунг.

— Вздор, — не согласилась миссис Халл. — Возможно, мистеру Грею и не составит труда налить себе чаю, но джентльмены, для которых пишутся наши правила, принадлежат к кругу, не привыкшему обходиться без помощи слуг.

Миссис Халл понемногу начинала раздражать Майкла.

С каждой минутой эта особа становилась все несноснее.

— В самом деле? — удивился он. — Вы полагаете, будто мужчины из высшего общества настолько неловки, что не могут налить себе чаю, не промахнувшись мимо чашки?

— Дело не в том, что они недостаточно ловки, сэр. Видите ли, люди нашего круга живут совсем иной жизнью. Просто мужчины никогда не наливают себе чай. Сказать по правде, думаю, они вообще редко пьют чай, разве что в женском обществе.

Майкл едва не поперхнулся.

— Разумеется, — согласился он. — Спиртное на завтрак, обед и ужин, верно? А воду они тоже приберегают для смешанной компании?

Миссис Халл одарила его снисходительной улыбкой.

— Вы бы поразились, узнав правду. Вы понятия не имеете, как любят потворствовать своим слабостям мужчины, располагая временем и средствами.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба