Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказания о русских витязях
Шрифт:

— Да как же это можно сделать, — сказал я ему, — когда оно не боится заклятий?!

— Помощью твоей стрелы, — ответствовал он, — о коей дух твой тебе говорил.

Слова его показались мне в тогдашнем моем смятении довольно справедливыми. Я согласился действовать моей стрелою, против которой никакая сила устоять не могла.

Но понеже привидение являлось ему одному, то я не знал, каким образом ему помочь. Китаец просил меня вверить стрелу его рукам на одни сутки, обещая прогнать ею свое привидение, когда оно ему представится. Просьба его показалась мне справедлива: отдал я ее ему, не воображая себе никаких от того бедствий.

Но едва он принял ее от меня, как схватил меня в охапку, топнул ногою в пол, который от того расступился, и бросился со мною в сие отверстие. Во время нашего падения вскричал он ко мне страшным и сердитым голосом:

— Наконец я торжествую над тобою, гордый неприятель! Познай по действиям сим Карачуна, которого ты думал побежденным тобою, и научись наказанием своим почитать сильнейших и разумнейших тебя!

По окончании слов его очутились мы в той пещере, в коей вы меня нашли.

— Вот какое великолепное жилище тебе я приготовил, — сказал мне карло, насмехаясь, прияв свой прежний вид. — Ты в нем до тех пор будешь, пока твоя стрела возвратится к тебе опять.

Проговоря сие, дунул на меня и исчез, а я превратился в тот образ, в котором вы меня нашли, и увидел себя

прикованна к стене, под стражею у остова, коего приставил ко мне Карачун и которому приказано было всех тех умерщвлять, кто ни покусится меня освободить из неволи. Вы, я чаю, приметили, — говорил Видостан своим гостям, — что остов держал мраморную дощечку: на ней было написано заклятие, удерживавшее мое очарование; оно не могло ничем разрушиться, кроме моей стрелы. Впрочем, ни оков моих, ни остова никто не мог видеть, кроме тех, кои долженствовали принесть ко мне сию стрелу.

Представь себе, государь мой, — говорил индиец Светлосану, — какое было тогда мое удивление, увидя живого

Карачуна и низверженного себя в бездну, из коей не имел я почти надежды выйти! Горесть и бешенство овладели моим сердцем, что дал себя обмануть моему злодею. В крайности моей не знал я, к чему прибегнуть; все способы к избавлению моему были закрыты, и не оставалось мне никакой помощи, кроме моего духа, находящегося в моем кольце. Я нажал оное, ибо сим образом вызывал я его из кольца. Дух предстал передо мною в унылом образе, ожидая моего приказания. Я спрашивал его сердитым и с печалью смешанным голосом, для чего он допустил обмануть меня Карачуну и не предуведомил об его хитрости. Дух ответствовал мне на сие следующей речью:

Несчастия сего ты сам себе причиной: Ты легковерием обманут, не судьбиной. Не ясно ли тебе ответ мой объявил, Чтоб ты стрелу свою со тщанием хранил? Злодей твой вымыслил свое повествованье, Чтоб лучше получить успех в своем желанье. Одна твоя стрела причиною была, Что злость его тебя столь поздно пожрала: Ее боялся он, ее он ужасался И всеми силами о том одном старался. Чтоб волей от тебя ее себе достать, Не могши кражею сей вещью завладать. Не можно было мне сказать тебе то ясно, Что посещение его к тебе опасно; Едва я вымолвил, чтоб ты стрелу хранил, Как он на мой язык оковы наложил. Заклятия его я должен был бояться, Когда ему сам ад не смеет противляться. Теперь молчание хранить я свобожден: Уже его обман жестокий совершен. Он и меня б своей подверг свирепой власти. Когда б не сохранил меня от сей напасти Преславный книги сей волшебныя творец, Котору у тебя хотел похитить льстец. Мой рок меня тому лишь только подвергает, Кто сею книгою волшебной обладает. Вовеки буду я под властию твоей, Коль сам не подаришь кому ты книги сей, Котора смерть твою теперь остановляет И злобу твоего тирана притупляет. Спокойся: скоро уж его минется власть, Уж близится его свирепая напасть, Злодействами его разгневанные боги К погибели его устроили дороги. Младый герой и князь, холодных житель стран, Назначен сокрушать сей грозный истукан. Тебе советую назвать себя пророком: Ты можешь им прослыть при знании глубоком, Которое мне судьбам угодно было дать И коим я тебе потщуся помогать. Пророчеством к себе ты привлечешь народы И можешь ожидать от них себе свободы, Которую тебе тот может возвратить, Кто согласится сей стрелою подарить, Котору погубив теперь, ты стал несчастен, И над которою тиран твой ныне властен; Но вскоре сей стрелой престанет он владеть, Престанешь бедствие и ты сие терпеть. Послушай лишь сего спасительна совета. Всем, вопрошающим от уст твоих ответа. Вели себе стрелу за оный приносить, Какою кто тебя возможет подарить. Стрела твоя одним сим гложет возвратиться, И благоденствие твое восстановится.

Сии его слова ободрили

унылое мое сердце и наместо ужаса и отчаяния вселили в него упование и радость. Переспрашивал я его неоднократно о всем том, о чем он мне ни говорил.

Наконец, будучи удовольствован во всем его ответами, вздумалося мне узнать, для чего он говорил все стихами, а не прозою. На сей вопрос дух мой улыбнулся и ответствовал мне так:

Пока еще твоей не предан был я власти, Начальником я был людей немалой части, У коих завсегда стихов исполнен рот, И для того и сам я прозван Рифмоглот. Сей род людей почтен названьем стихотворцев, Провозвещателем судеб, порокоборцев. Однако я не тех начальник был умов, Которы таинство нашли волшебных слов Свирепство укрощать и претворять в геройство. Раздоры прогонять и водворять спокойство. Необходительных, свирепейших зверей Собрать и укротить и претворить в людей. Владычество мое над теми простиралось, У коих разума на пядь не протягал ось, Которы дар нашли, не думавши писать И враками народ нещадно отягчать, Гордиться больше всех прегнусными стихами И похулителей их врак считать скотами, Достойны сами чем назваться прежде всех И заглаждать таким признанием свой грех. С такими обходясь жужжащими сверчками, Привык я говорить на рифмах и стопами, В чем также мне моя и должность помогла, Котора в пущее их бешенство влекла. Дыхания мои их кровь воспламеняли И мрачную их желчь с безумьем съединяли, Негодные стихи и злобу в их позор Являло их перо перед народный взор. Из рук их ничего вовек не выходило, Которо б не смешно и не поносно было. Мне должно было их всечасно посещать И к рассуждению их ум не допущать, Вселять в них вздорные и злые вображенья И возбуждать стихи марать без рассужденья. Но наконец их род, к несчастью моему, Распространился так к позору своему, Что, метя в нищего, бродягу, крючкотворца, Попал бы уж всегда ты прямо в стихотворца. Хоть был неутомим, досужей я и дух, Но сладить не возмог с толпой сих гнусных мух, Название людей великих похищали. За небрежение такое князь духов, Другому власть отдав над шайкой сих скотов, Подверг меня навек несчастной сей судьбине, В которой нахожусь невольником я ныне.

Повесть его весьма меня увеселила; я расспрашивал его о других разных обстоятельствах, на что он мне также стихами ответствовал. Таким образом утешал он меня до самого того дня, в который вы, ко мне пришел, кончили мою неволю возвращением моей стрелы, коею разрушил я очарование, чему меня научил мой дух. Что же касается до происшедшего шума и стука, по изречении мною некоторых волшебных слов, оный произошел от делания духами колесницы, в коей вы очутились в то время, когда исчезла пещера. Вот вся моя история, о которой хотел я вас уведомить.

* * *

Светлосан и Бориполк, по оказании своего удивления, возблагодарили его за повествование, после чего Славенский князь спросил его о своем зяте. «Ах! — вскричал индиец. — Я хотел было сие от тебя сокрыть, дабы не нанесть тебе сокрушения; я уведомился от моего духа, что по несчастий моем пропал он из моего замка, и думаю, что похитил его Карачун, но, впрочем, дух мой в сем меня не уверяет, ибо и сам о том не ведает, сколько он ни проницателен; тайна сия и от него сокрыта».

Ведомость сия весьма опечалила Светлосана и разрушила его надежду, которую было сперва он возымел. Индиец старался его утешать, обещая осведомиться о его зяте в тот же день. Вследствие чего, взяв свою книгу, прочел в ней нечто, отчего восстал пресильный ветер, от коего отворились в кабинете окна. В оные влетел с превеликим шумом вихрь и, превратился в ту ж минуту в молодого крылатого человека, предстал пред Видостаном. Индиец, поблагодарив его за поспешность, приказал ему облететь весь круг земной и искать Вельдюзя, коего принести к нему в замок, ежели он его найдет. Вихрь повиновался, а Видостан, попросив гостей своих следовать за ним в столовую комнату, объявил им идучи, что посланный им есть дух, имеющий под властью своею ветры.

Стены столовой комнаты были украшены живописью, представлявшею золотое время. На одной стороне изображена была роща, украшенная плодоносными деревьями, коих плодами питалися первые люди. В стороне видима была небольшая горка, усыпанная цветками и по местам украшенная виноградом. На сей горке сидела чета молодых людей разного пола, в самом цвете их молодости; положение их и лица изображены были лучше всей картины. Львы и тигры лежали у ног их, играя с ягнятами и малыми зверьками, изъясняя тем невинность первых времен. Робкие зайцы и олени мешались между слонов и медведей, не опасаясь от них ни малого себе вреда.

Поделиться:
Популярные книги

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы