Сказка Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел
Шрифт:
Долог день для того,
Кто не сделал ничего.
Кончил дело — гуляй смело!
— Золотые слова, — сказал Карл сон и зарылся в подушку, чтобы улечься поудобнее.
А Малыш все подметал и подметал. В самый разгар уборки Карл сон прервал свое
пение и сказал:
— Ты можешь устроить себе небольшую переменку и сварить мне кофе.
— Сварить кофе? — переспросил Малыш.
— Да, пожалуйста, — подтвердил Карл сон. — Я не хочу тебя особенно утруждать.
Тебе придется
кофе. А уж пить его я буду сам.
Малыш печально посмотрел на пол, на котором почти не было видно следов его
усилии:
— Может, ты сам замешиваться кофе, пока я буду подметать?
Карл сон тяжело вздохнул.
— Как это только можно быть таким ленивым, как ты? — спросил он. — Раз уж ты
устраиваешь себе переменку, неужели так трудно сварить кофе?
— Нет, конечно, нетрудно, — ответил Малыш, — но дай мне сказать. Я думаю…
— Не дам, — перебил его Карл сон. — Не трать понапрасну слов! Лучше бы ты
постарался хоть чем-то услужить человеку, который в поте лица пылесосил твои уши
и вообще из кожи вон лез ради тебя.
Малыш отложил веник, взял ведро и побежал за водой. Потом принес из чулана
дрова, сложил их под таганком и попытался развести огонь, но у него ничего не
получалось.
— Понимаешь, у меня нет опыта, — начал Малыш смущенно, — не мог бы ты…
Только огонь развести, а?
— И не заикайся, — отрезал Карл сон. — Вот если бы я был на ногах, тогда дело
другое, тогда бы я тебе показал, как разводить огонь, но ведь я лежу, и ты не можешь
требовать, чтобы я плясал вокруг тебя.
Малышу это показалось убедительным. Он еще раз чиркнул спичкой, и вдруг
взметнулось пламя, дрова затрещали и загудели.
— Взялись! — радостно воскликнул Малыш.
— Вот видишь! Надо только действовать энергичней и не рассчитывать на чью-то
помощь, — сказал Карл сон. — Теперь поставь на огонь кофейник, собери все, что
нужно для кофе, на этот вот красивый подносик, да не забудь положить булочки, и
продолжай себе подметать; пока кофе закипит, ты как раз успеешь все убрать.
— Скажи, а ты уверен, что сам будешь кофе пить? — спросил Малыш с издоивший.
— О да, кофе пить я буду сам, — уверил его Карл сон. — Но и ты получишь немного,
ведь я на редкость гостеприимен.
Когда Малыш все подмел и высыпал ореховую скорлупу, вишневые косточки и
грязную бумагу в большое помойное ведро, он присел на карий диванчика, на
котором лежал Карл сон, и они стали вдвоем пить кофе и есть булочки — много
булочек. Малыш блаженствовал — до чего же хорошо у Карлсона, хотя убирать у
него очень утомительно!
—
булки.
— Сейчас покажу, — сказал Карл сон. — Возьми помойное ведро и иди за мной.
Они вышли на крыльцо.
— Вот, — сказал Карл сон и указал на крыши.
— Как… что ты хочешь сказать? — растерялся Малыш.
— Сыпь прямо туда, — сказал Карл сон. — Вот тебе и лучший в мире мусоропровод.
— Ведь получится, что я кидаю мусор на улицу, — возразил Малыш. — А этого
нельзя делать.
Карл сон решительно придвинул к себе ведро:
— Нельзя, говоришь? Сейчас увидишь. Беги за мной!
Схватив ведро, он помчался вниз по крутому скату крыши. Малыш испугался,
подумав, что Карл сон не сумеет остановиться, когда добежит до края.
— Тормози! — крикнул Малыш. — Тормози!
И Карл сон затормозил. Но только когда очутился на самом-самом краю.
— Чего ты ждешь? — крикнул Карл сон Малышу. — Беги ко мне.
Малыш сел на крышу и осторожно пополз вниз.
— Лучший в мире мусоропровод!. Высота падения мусора двадцать метров, —
сообщил Карл сон и быстро опрокинул ведро.
Ореховая скорлупа, вишневые косточки, скомканная бумага устремились по
лучшему в мире «мусоропроводу» могучим потоком на улицу и угодили прямо на
голову элегантному господину, который шел по тротуару и курил сигару.
— Ой, — воскликнул Малыш, — ой, ой, гляди, все попало ему на голову!
Карл сон только пожал плечами:
— Кто ему велел гулять под мусоропроводом? У Малыша был все же озабоченный
вид.
— Наверно, у него ореховая скорлупа набилась в ботинки, а в волосах застряли
вишневые косточки. Это не так уж приятно!
— Пустяки, дело житейское, — успокоил Малыша Карл сон. — Если человеку мешает
жить только ореховая скорлупа, попавшая в ботинок, он может считать себя
счастливым.
Но что-то было не похоже, чтобы господин с сигарой чувствовал себя счастливым. С
крыши они видели, как он долго и тщательно отряхивается, а потом услышали, что
он зовет полицейского.
— Некоторые способны подымать шум по пустякам, — сказал Карл сон. — А ему бы,
напротив, благодарить нас надо. Ведь если вишневые косточки прорастут и пустят
корни в его волосах, у него на голове вырастет красивое вишневое деревцо, и тогда
он сможет день-день-деньской гулять где захочет, рвать все время вишни и выплевывать
косточки.
Но полицейского поблизости не оказалось, и господину с сигарой пришлось
отправиться домой, так и не высказав никому своего возмущения по поводу