Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказочный остров
Шрифт:

Мира пришла в восторг:

— Я загляну туда на днях, куплю шерсть и какие-нибудь модные журналы. Теперь у меня достаточно времени, чтобы заняться любимым вязанием.

После обеда Джон пошел в больницу, а женщины провели остаток дня на пляже. Около четырех часов посыльный принес приглашение на ужин от Майка. Мира нацарапала записочку, что они согласны, и, когда Джон вернулся вечером домой, она уже встречала его в шелковом полосатом платье. Гриер надела длинное светло-бежевое платье с широким поясом и большими накладными карманами. Единственным украшением был массивный золотой

браслет с застежкой-сердечком, подарок Алека Гранта на ее двадцатилетие.

Гриер влюбилась в особняк Фентонов с первого взгляда. Дом стоял на высоте тысячи футов над уровнем моря, посреди зеленого плато, в окружении пальм. Это был самый настоящий английский особняк в георгианском стиле, символ старых, славных, полузабытых времен. Огромный парк простирался до высоких серых каменных стен, преграждающих путь дикой тропической растительности.

Джон припарковал машину в конце длинной тенистой аллеи, они вышли и залюбовались открывающимся видом на море.

— Майк предлагал мне построить дом здесь, в горах, — сказал Джон жене. — Но мне хотелось, чтобы ты могла рано утром выйти из дверей и увидеть морс, плескающееся прямо у ступенек. И потом, моим пациентам было бы не очень-то удобно карабкаться в горы, приходя на прием.

Появился Майк, торжественно одетый, в сопровождении двух бело-рыжих колли с длинными подвижными носами и огромными влажными глазами. Хозяин дома одобрительно осмотрел Гриер, оценив ее простое, но стильное платье и браслет, сверкающий на тонком запястье. Поприветствовав гостей, он предложил войти внутрь.

— У вас красивый дом, Майк, — искренне порадовалась Мира, с восхищением оглядывая высокий холл.

Стены, обшитые деревянными панелями, и великолепные хрустальные люстры создавали ощущение роскоши и комфорта.

Гости, среди которых были хорошо знакомые Гриер Джанет и Джордж Форд, уже собрались в гостиной, обставленной элегантной цветной мебелью, скорее всего сделанной на заказ местными мастерами.

Гостей представили друг другу. Гриер познакомилась с управляющим поместьем Фентонов, высоким рыжеволосым ирландцем, и его миловидной женой, с учителем местной школы, добродушным, общительным гигантом, и с его благоверной, маленькой скромной худышкой, и немного поболтала с прочими соседями, которые наперебой приглашали ее заглянуть как-нибудь к ним на огонек.

Она приняла коктейль от Майка, коротким кивком ответив на его любезную улыбку, отвернулась и сразу увидела двойняшек Тернер, которые уже пробирались к ней, таща за собой родителей. Тернеры-старшие оказались немолодой, очень тихой четой, они, казалось, сами страшно удивлялись тому, что произвели на свет таких бойких, подвижных девочек.

За столом все весело болтали, не забывая отдавать должное изысканным кушаньям. Превосходно вышколенные слуги бесшумно сновали вокруг гостей, уставляя стол экзотическими яствами и ловко разнося запотевшие стеклянные графины. Гриер сидела почти напротив Майка и наблюдала за ним, в который раз поражаясь его удивительному такту и умению разговаривать с людьми так, что они сразу же начинали чувствовать себя свободно и раскованно. Тут Майк поднялся и произнес небольшую речь, сообщив,

что сегодняшний прием устроен в честь миссис Бончелли.

Он с грустью отметил тот факт, что вся его семья недавно отправилась в кругосветное плавание, но выразил уверенность, что его мать по возвращении будет рада узнать, что у нее появилась новая соседка, к тому же такая милая и добрая, что ее нельзя не полюбить.

Видимо, ужин был специально приготовлен так, чтобы познакомить англичан с местной кухней. На первое подали зеленый овощной суп, потом говядину с фасолью и гарниром из белого риса, за говядиной последовали омары в изысканном соусе и еще горячий сладкий картофельный пудинг, политый кокосовым молоком.

Звучала тихая музыка — у хозяина подобралась прекрасная коллекция классики. После ужина Майк повел Джона, Миру и Гриер на экскурсию по поместью. Больше всего женщинам запомнились бескрайние зеленые пастбища, разделенные на небольшие участки низкими заборчиками.

— В долине превосходная земля, но главное — там отличная древесина, прежде всего красное дерево и кедр, а в верховьях три чудесных источника, берущие начало высоко в горах. — Майк улыбнулся Мире. — Как-нибудь вам с мисс Смит придется подняться туда и посмотреть, как ведется хозяйство. Я обычно объезжаю поместье на «лендровере», а иногда верхом. Ну что, нравится вам здесь у нас, миссис Бончелли?

Старушка одарила его лучезарной улыбкой:

— Еще как! Я-то думала, что Джон в своих письмах приукрашивает действительность, а на самом деле все даже лучше, чем я думала. Единственная неприятность — это ураганы. Я слышала, они могут быть очень опасны?

Майк кивнул:

— Да, с ними приходится мириться, как с неизбежным злом, но вы скоро убедитесь, что мы предприняли все необходимые меры предосторожности, и риск пострадать минимален. А как вам понравилось бетонное убежище, которое выстроил для вас Джон?

Он покосился на доктора, который в это время сосредоточенно набивал трубку.

— Мира его еще не видела, — пояснил тот. — Я решил, что торопиться некуда, и она узнает обо всем, когда придет время.

Голос Майка стал резким и назидательным.

— Думаю, есть смысл отвести туда женщин сразу же, как только вы вернетесь домой, и подробно проинструктировать, что они должны делать, если ураган начнется неожиданно, когда вас не будет дома. Предупрежден — значит вооружен. Мы-то с вами уцелеем, даже если ураган застигнет нас врасплох, а вот ваша супруга или мисс Смит вряд ли окажутся на высоте.

Джон кивнул в знак согласия:

— Если подумать, то вы совершенно правы, Майк. Надо было показать им убежище, когда они впервые осматривали дом.

— Ведь убежище находится в самом доме, не так ли? — сухо напомнил Майк. Затем, сменив гнев на милость, он предложил: — А давайте посмотрим наше, раз уж мы здесь. — Он решительно повел гостей по ухоженным лужайкам. — Оно выстроено с той стороны дома, которая обычно принимает на себя главный удар стихии, — пояснил он, впуская их в уютную комнату с удобными стульями, плитой, на которой можно было приготовить чай или разогреть суп, книжной полкой, радиоприемником и аптечкой.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.