Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скелеты в королевских шкафах

Бронислава Вонсович

Шрифт:

– С чего это ты взял, что она умерла? Да она живехонька!

– Вот как?
– протянул Гердер, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего для девушки.
– И где же она?

– А вот с этим проблема. Ее амулет полностью закрывает ее от поиска, хотя она его и чувствует, как сильное давление, но вполне может противостоять.

– Краут, вот сволочь! Не зря он кружил помойным котом около академии, а когда понял, что ничего не выходит, выкрал Лиару!

– Ты уверен? Это как-то чересчур притянуто за уши. Откуда ему было знать, что вы направляетесь в Солеми? Кроме того,

если бы он решил воспользоваться телепортом, нам бы доложили. И думаю, на такой открытый конфликт с нашим государством Гарму идти просто не выгодно.

– И кто тогда ее мог похитить, по-твоему?

– А ты так уверен, что ее похитили? Она могла и просто убежать. Извини, но счастливой она с тобой не выглядела, да и недавнее происшествие с этим Краутом...

– Вот как, - помертвевшими губами произнес Гердер, затем его глаза зло сверкнули.
– А скажи-ка, мама, можешь ли ты наложить на нее проклятие опять? Пусть либо вернется, либо умрет.

– Даже так?
– удивилась королева.
– Нет, дорогой, для серьезного проклятия нужен тактильный контакт, а несерьезные ей проблем не доставят, строго говоря, она даже их не заметит, а силы от меня наложение потребует. Объяви ее в розыск, это более надежный способ вернуть. Заклятие поиска тоже нужно регулярно поддерживать, вдруг сбой произойдет, хотя я бы на это не очень рассчитывала. А придворным пока скажем, что она в своем имении.

* * *

– Ваша племянница сбежала!
– возмущенно выговаривал Гердер.
– А вы говорили, что ради семьи она способна на все.

– Ваше величество, успокойтесь, далеко ли она убежит?
– успокаивающе проворковала тетя Лиары.
– Без денег, без помощи. Для вас найти ее не составит труда. Вы же хотите ее вернуть, не так ли? А мы пока будем делать вид, что Лиара здесь и так плохо себя чувствует, что никого не принимает...

– Что ж, леди Уэрси, возможно, вы и правы. Я оставлю вам амулет для связи со мной, и если вы получите хоть какие-то известия от племянницы, вы знаете, что надо делать.

* * *

– Должен тебя огорчить, Краут. Письмо мне передать не удалось, - сказал дракон ожидающему его Крауту.
– Ее подруга сообщила мне, что девушка уехала домой, вернется либо вечером, либо завтра. Письмо я оставлять не стал, мало ли кто может назваться подругой, и мало ли кому оно может попасть в руки.

– А куда именно она уехала, ты не выяснил?

– У ее семьи поместье где-то под Солеми. Гердер отправился с ней туда королевским телепортом.

Краут нервно расхаживал по комнате, чудом не снося ничего на своем пути, о чем-то напряженно раздумывая, потом вдруг сказал:

– Нет, я не могу ждать, мне срочно нужно ее увидеть. А то здесь ее опять от меня закроют. Это не академия, это тюрьма какая-то! Да что там тюрьма - в местную тюрьму я бы при желании попал без проблем! Да во дворец и то легче проникнуть!

– И что ты собираешься делать?

– Телепортом воспользоваться мне точно не позволят. Значит, ты должен отвезти меня туда.

– Да ты, друг, обнаглел! Почему это я должен? Я тебе что, лошадь?
– возмутился дракон.

– Нет, конечно, на лошади я точно не успею, а у дракона такая скорость! Ну, я бы

тебе никогда не отказал!

– Договорились, - полыхнул глазами дракон.
– Катаешь меня в своей кошачьей ипостаси!

– Я тебе что, лошадь?

– Но ведь ты бы мне никогда не отказал?

* * *

Мне давно уже не было так хорошо. Хотя мой новый знакомый и не стал гнать плот против течения, все же его ускорил, и мы с приличной скорость плыли вниз по течению от места моего вероятного упокоения. А вот интересно, поставит ли мне жених хоть какой-нибудь памятник? Все-таки невесты у него не каждый день тонут. Эх, нужно было распоряжение на случай смерти оставить, а то изваяют что-нибудь из розового мрамора, а я так не люблю розовый цвет!

Моего спасителя от брачных уз звали Римером, оказывается, он учился в одно время с Гердером и хорошо его знал, и именно поэтому понял мое желание избегнуть брака и согласился стать учителем на какое-то время. Выдал мне свою сменную одежду, к сожалению, мужскую, но восхитительно сухую и теплую! Сообщил, что Туранским отношением к магам сыт по горло, что собирается отправиться в Гарм и поселиться в городе Старке, где уже нашел работу. Это меня совершенно устраивало. Он даже показал по моей просьбе, как создать шаровую молнию, - ибо моя беспомощность в реке мне абсолютно не понравилась. Так что почти все время я провела за тем, что вызывала и развеивала новое заклинание, пару раз уничтожив особо неприятные камни. Получалось просто замечательно. Правда, Хьюберт при звуках взрыва каждый раз подпрыгивал и шипел. Только вот через несколько часов выяснилось, что купание мое в реке даром не прошло. Начался жар, пошли какие-то бредовые видения, и в себя я уже приходила крайне редко, все более ощущая давящую на меня какую-то грязно-серую силу.

* * *

Молодая лекарка склонилась над мечущейся в бреду девушкой. Лицо ее выражало серьезную озабоченность.

– У нее жар, Ример. Как это ее угораздило?

– Долго пробыла в холодной реке в мокрой одежде. Я понять не могу, что с ней происходит. Но ты же ее вылечишь?

– Не уверена. Видишь ли, ее угнетает постоянное поисковое заклинание, с другой стороны давит ее защитный амулет, который мы снять не можем. А это не дает проводить никакие целительские мероприятия, я просто не могу вклиниться между этими двумя силами. Амулет делал настоящий мастер, а человек, который ее ищет, намного сильнее меня, к тому же имеет темную грань магии. Мне нечего ему противопоставить. Вообще.

– Тилана, неужели ты сдаешься?
– удивленно спросил Ример.
– Ты же на нашем курсе самой талантливой была!

– Что бы я не делала, это не оказывает на нее никакого влияния, - тихо сказала Тилана.
– Если не убрать этот поиск или не снять амулет, она умрет. Ей становится только хуже. Я не могу сбить жар. Я вообще ничем не могу ей помочь.

– Черт возьми! Неужели придется вернуть бедную девочку этим?

– О ком ты говоришь?

– Она - официальная невеста его высочества Гердера. Но брак этот ей пришелся не по нраву. Сымитировала смерть в реке и надеялась от него сбежать, но похоже, в это не поверили. Темная поисковая магия наверняка дело рук королевы.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная