Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скорее мертвый, чем живой

Чейз Джеймс Хэдли

Шрифт:

— Я мог бы отвезти вас в город или мастерскую. Ваш «морис» прошел достаточно много, — улыбнулся он.

— Боюсь, что да. Я… с женой, мистер Симпсон. Мы будем вам признательны, если вы нас подвезете.

Симпсон поднял глаза, посмотрел на машину, и его взгляд встретился со взглядом Клер.

— А я и не знал, что вы женаты, — сказал он.

Он открыл дверцу своей машины и вышел. Как всегда, он был безукоризненно одет, и Гарри почувствовал зависть. Если бы я мог так одеваться, подумал

он.

— Мы поженились сегодня, — сказал Гарри.

— Примите мои поздравления. Вы ехали в свадебное путешествие?

Гарри видел, что Симпсон смотрит на Клер с явным интересом. Он представил их друг другу.

— Мы будем вам очень обязаны, если вы нас подвезете. У вас прекрасная машина.

— Да? Она у меня недавно. Садитесь быстрее, пока не усилился дождь. Садитесь и поедем в мастерскую, если хотите…

Клер уже села впереди, Гарри сел сзади.

— Нам нужна аварийная машина, — сказал Гарри. — Просто невезение.

— Вы ехали в свадебное путешествие? — спросил Симпсон у Клер.

— Нет, — Клер улыбнулась. — Мы хотели прогуляться.

— Но все-таки намерены отпраздновать свадьбу?

— Это уже сделано. Мы пообедали с мистером Муни.

— С Муни? — спросил, улыбаясь, Симпсон. — Забавный человек этот Муни. Вашему мужу удалось сделать прекрасный портрет с него.

— О, да. Гарри очень хороший фотограф. Вы должны заказать ему свой портрет.

Гарри покраснел. Зачем она это говорит? Но Симпсон только улыбался.

— Зачем? — спросил он, пристраиваясь к веренице машин. — Что я буду делать со своим портретом?

— Вы можете подарить его своей жене.

— Я не женат.

— Тогда вы можете повесить его в своем театре.

— Ну… А что вы думаете об этом, Рикк? Как вы считаете, будет украшать мой портрет холл театра. Я сомневаюсь.

— Я не знаю, мистер Симпсон, — пробормотал смущенно Гарри.

— Наверняка, будет, — прервала его Клер. — Публике хотелось бы знать вас.

Они въехали в ворота мастерской.

— Что вы намерены делать? — спросил Симпсон. — Послать их с буксиром или…

— Они не согласятся. Нужно поехать с ними, — сказал Гарри.

Симпсон смотрел в окно. Дождь лил, как из ведра.

— Может, мне отвезти вашу жену домой? Где вы живете?

— Нет, мистер Симпсон, я не хотел бы вас…

Но Клер оборвала его на полуслове.

— Вы очень любезны, мистер Симпсон, — сказала она. — Мы живем в квартале Крэнстон. Это вас не затруднит, мистер Симпсон?

Симпсон улыбнулся.

— Счастлив оказать вам услугу, — он отпустил сцепление и машина рванулась с места.

Гарри видел, как Клер махнула ему рукой и повернулась к Симпсону.

Он остался под дождем, глядя на удаляющуюся машину и чувствуя,

как у него сжимается сердце.

4

Гарри вернулся домой после шести часов. Он был весь мокрый. Три раза он пытался дозвониться до Клер, но никто не ответил. В довершение ко всему, мастерская, где высадил его Симпсон, отказалась обслужить его машину и ему пришлось идти под дождем в поисках другой мастерской. Наконец, добравшись до своей машины, он увидел полицейского на мотоцикле, составляющего протокол о нарушении правил.

Что касается машины, то механик посоветовал ему:

— На вашем месте, я бы продал ее на лом.

В мастерской ему подтвердили мнение механика. Он взял пятнадцать фунтов, которые ему дали, и вернулся домой на автобусе.

Гарри был подавлен тем, что остался без машины. Открыв дверь квартиры, он позвал Клер. Ему никто не ответил. Вот тебе и день свадьбы! Дорис и Муни тщательно убрали комнату. Но где же Клер?

Она оставила Гарри в три часа. Машине нужно четверть часа, чтобы доехать до дома. Сейчас было десять минут седьмого, где она может быть, подумал он.

Гарри с трудом подавил в себе растущий гнев. В конце концов, подумал он, это моя вина, что день прошел так плохо. Он не может упрекнуть Клер, даже если она согласилась пойти с Симпсоном на спектакль. А может быть, она пошла поискать чего-нибудь к праздничному ужину?

Он прошел на кухню, вымыл посуду. Вдруг на лестнице послышались шаги. Была половина седьмого.

— О, Гарри, Прости меня. Я совсем потеряла счет времени.

Гарри заметил, что она слегка качается и почувствовал запах виски.

— Клер… ты… Ты пьяна, — сказал он.

— Немного, — ответила она. — Дай мне сигарету, милый. О-ля, ля, какой день.

Гарри дал ей сигарету и сел в кресло напротив нее.

— Набей мне морду, Гарри. Я знаю, что ты зол на меня, но я…

— Я просто думаю, где ты была? Надеюсь, ты хорошо развлеклась?

Она посмотрела ему в глаза.

— Не будь снисходительным, Гарри. Со мной нельзя так обращаться. Дай мне пару пощечин и не оставляй этого так.

Дрожащей рукой Гарри зажег сигарету.

— Раз ты не могла подождать меня, значит, так нужно. Ты ела?

— Нет еще. Но ты не хотел бы знать, что я делала днем?

— Да… Конечно.

— Ты не думаешь, конечно, что я наделала глупостей? Не делай такого лица.

Она поднялась и села у его ног.

— Разумеется, я немного пьяна, но это не страшно. Он немного забавный, этот тип. Ты не находишь?

— Симпсон? Не знаю, я с ним мало знаком.

— Мы провели вторую половину дня в баре театра. Там был еще этот тип… Леман.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша