Скорее всего
Шрифт:
«Но может же так случиться, что они полюбят кого-то другого, противоположного пола?»
«Конечно, может. Всем людям это свойственно», — ответил Ассаван.
«Так если они души-близнецы, как же тогда такое возможно?» — спросил, недоумевая, Алаксон.
«Разве каждый из нас любит только кого-то одного? Человек способен испытывать любовь к огромному количеству существ: родители и дети, мужья и жёны, братья и сёстры, друзья, единомышленники, учителя и ученики, животные и растения, — все они являются частью нашей души, для всего находится своё место в сердце. Чем сильнее человек освобождается из плена материи, тем больше он способен любить и заботиться о других. Однажды сердце каждого вместит в себя любовь ко всему человечеству. Это далёкое будущее наступит не скоро, но поверь мне, таков Закон, и это должно произойти.
Алаксон наблюдал за своими друзьями, стараясь остаться незамеченным. Он смотрел на них, и почему-то ему хотелось плакать. Он думал о том, что эти двое — одни из самых счастливых людей, они встретились вновь и не забыли главного. Они любят, а это и есть высшее счастье. «Да-да! Не находиться рядом — счастье, а хранить в сердце то, что дорого, что согревает, когда теряешь смысл, что остаётся даже тогда, когда больше нет ничего… Их любовь преодолела смерть и время! Разве это не является доказательством Справедливости? Но, может быть, они не встретятся в следующей жизни? Ассаван говорил, что так может быть. Но они не забудут друг друга, я уверен в этом… Они всегда будут испытывать извечную тоску и искать чего-то, хотя даже не поймут, чего именно. Возможно, и моя душа тоже имеет такое любимое существо… Как бы мне хотелось, чтобы это было так! Как хочется любить по-настоящему, и пусть даже меня ожидает много испытаний, пусть моя любимая будет где-то далеко. Но без неё жизнь кажется пустой… Внутри моей души живет огромная потребность любить, и что-то подсказывает мне, что однажды эта мечта воплотится. Но, Господи, сколько мне ещё ждать? Когда это произойдёт? Почему я не встречаю её? Почему в целом Священном городе, где много прекрасных девушек, разделяющих со мной стремление к более возвышенному бытию, к ученичеству и внутреннему поиску, ни одна не трогает меня? Как мне отыскать её? Как вообще можно в этом огромном мире найти ту, по которой тоскую, если я не знаю о ней совсем ничего?»
Сердце Алаксона сжалось, он отвернулся от окна, глубоко вздохнул, закрывая руками своё прекрасное лицо. Вопреки законам материи, красота не приносила счастья сама по себе, потому что счастье приходит как результат жизни Души.
Глава XXI
Друг из Прошлого
Тали сидела у основания толстой колонны, опираясь спиной о её мощный ствол, олицетворяющий стебель священного растения. Заросли «первозданного леса» были её самым любимым местом, она приходила сюда размышлять и слушать тишину. Временный посёлок опустел, и колонный зал полуразрушенного храма был полностью в её распоряжении. Молодая ученица размышляла над тем, о чём вчера говорил Ассаван.
«Физическая реальность есть лишь отражение метафизической. Тело человека — его самая грубая воспринимающая оболочка, и воздействие на него для нас наиболее ощутимо. Холод, жара, боль, голод не могут быть не замечены нами; если с телом что-то не так, оно непременно даёт о себе знать. Поэтому реальность физического мира для нас неоспорима, но человек есть нечто большее. Мы обладаем более тонкими инструментами Души, мы наделены способностями чувствовать и мыслить, проявлять милосердие, интуицию и волю. Всё это так же реально. Говоря словами Древнего Учения, в действительности плотный мир — лишь тень мира Идей. Ученик должен постепенно освобождаться от иллюзии, что обстоятельства ограничивают его, сдерживают и определяют большую часть событий. Обстоятельства есть следствие однажды совершённых действий, принятых решений, пойманных или упущенных шансов. Человек, живущий Идеалами, сильнее трудностей и обстоятельств. Он способен оторвать взгляд от земли, вырваться из вязкой трясины обыденности и равнодушия и заглянуть в мир, где живёт Свет, где царит Порядок и Справедливость, где возможно гармоничное сосуществование между всеми обитателями планеты. Человек, живущий Идеалами, не позволит себе проявить подлость или пребывать в инерции, перекладывая ответственность за события на других.
Тали сидела с закрытыми глазами, запрокинув голову, и наслаждалась нежными утренними лучами, ласкающими её лицо. Она любовалась оранжевым светом через сомкнутые веки. Вдруг что-то заслонило солнце. «Что это может быть?» — подумала она, не желая открывать глаз — слишком хорошо ей было. Приятные размышления медленной вереницей проплывали в её голове, и отвлекаться от них совсем не хотелось. Но тень не исчезала… Тогда Тали приоткрыла глаза и увидела перед собой силуэт человека. Солнечные лучи за его спиной ослепляли, и лица его нельзя было разглядеть. Девушка старательно всматривалась, от яркого света выступили слёзы. Заметив это, незнакомец развернулся так, чтобы Тали могла рассмотреть его.
— Здравствуй! Ты новая ученица Ассавана? — торопливо спросил он.
Тали встала.
— Да.
— Совсем молодая, — сказал он сам себе, потом прищурился и оглянулся на солнце.
— А кто ты? — поинтересовалась Тали.
Он был одет как Служитель, в длинное белое одеяние. Спутанные волосы выглядели неаккуратно. Одежда, заметно потрёпанная и запыленная, давала понять, что человек несколько дней провёл в пути.
— Меня зовут Геяо. Я тоже являюсь учеником Ассавана. Большую часть года вместе с моими братьями мне приходится проводить в путешествиях. Неудивительно, что ты меня не знаешь.
— Я слышала о тебе.
— Рад этому, — скоро произнёс Служитель и улыбнулся.
Тали ненавязчиво рассматривала его. Это был мощный широкоплечий гигант с прозрачными голубыми глазами; несмотря на крепкое телосложение, он казался воздушно-лёгким. Тонкие губы, иссушенные ветрами пустыни, говорили о необыкновенной выносливости этого человека.
— Как твоё имя? Ты мне кого-то напоминаешь. Возможно, я видел тебя раньше. Ты откуда?
Его быстрая манера изъясняться заставила Тали улыбнуться. Так молниеносно отвечать на вопросы она не умела.
— Меня зовут Тали. Наверное, я напоминаю тебе Онисану, моего родного брата. Мы с ним очень похожи.
— Ты — сестра Онисаны?
Тали кивнула.
Геяо широко раскрыл изумлённые бледно-голубые глаза. При ярком свете они выглядели почти бесцветными.
— Да-а-а, вы похожи, — протянул он, остановив взгляд на её лице. — Ну, если так, тогда пойдём со мной, я тебе кое-что покажу.
И он быстрым шагом направился куда-то, прочь от колоннады. Тали последовала за ним.
Геяо так легко перемещался по песку, будто умел летать, а ноги Тали то и дело проваливались и вязли. «Куда мы идём? — думала молодая ученица, — там же ничего нет. Границы города уже закончились».
Широкоплечий гигант остановился около невысокой гряды камней.
— Смотри! — крикнул он, присел рядом с серой скалой и засунул руку в узкую щель.
Тали внимательно наблюдала за ним. Плавные движения этого человека напоминали грациозные повадки кошек, удивительное сочетание силы и ловкости завораживало взгляд. Он сморщился, силясь дотянуться там до чего-то, а потом быстро вытащил руку вместе с загадочным мутновато-белым предметом правильной формы.
— Ты когда-нибудь видела такое? — спросил он, разглядывая кристалл.
— Нет. Что это?
— Это Стражи. Они расставлены по всему периметру на подходе к Золотому городу.
Геяо вращал кристалл, который вдруг начал светиться, свет этот становился всё ярче, приобретая насыщенный голубоватый оттенок. Вскоре сияние стало таким сильным и неприятным, что Тали пришлось закрыть лицо руками. Кроме ослепительного света девушка ощутила непонятный звон, и уши будто перестали слышать.
— Я убрал на место, можешь открыть глаза, — произнёс Геяо. — Что ты думаешь о наших охранниках?