Сладкий грех. Искупление
Шрифт:
Я в шоке приоткрываю рот от речи Дейдры. И ведь она верит в то, что говорит. Она считает себя Магдаленой, святой, которая снизошла до меня. Идиотка.
— Я выхожу замуж за Слэйна и остаюсь с ним. Засунь себе своё предложение в задницу. Ты не стоишь даже внимания, Дейдра. Ты ничтожество, и мне жаль, что Фареллу придётся мучиться с тобой всю свою жизнь, как и Кифу терпеть тебя, — усмехаюсь я.
Дейдра багровеет от ярости и топает ногой.
— Ты должна мне ноги целовать за то, что я всё ещё хочу взять тебя в свою семью! Я тебя научу, как разговаривать с нами! Ты…
— Серьёзно?
Хмыкаю и перевожу взгляд на него.
— Тебе советую спрятаться немедленно, пока я не найду Слэйна. И уж будь добр, отлупи свою жену. Порка ей не повредит, или я сама вставлю кляп ей в рот. Идиотка, — цокнув, выхожу на улицу, и за мной хлопает дверь. За которой возобновляется ссора Фарелла и его жены.
Так, Слэйна здесь не было, и всё становится ещё хуже. Единственное место, где он может быть — это его поместье. И я немедленно еду туда.
Глава 31
Покрытое мраком и страшными тайнами поместье пугает меня своим величием. Оно словно призрак в ночи, который появляется, зная все твои страхи. Это не просто место, это кладбище боли, смертей, убийств и несчастья. Такие поместья нужно уничтожать с лица Земли, даже если они имеют историческую важность. Оно доказывает, что жестокость жила и будет жить, а люди умирать и зачастую не по своей воле. Я ненавижу это место. Я терпеть его не могу из-за того, что стены впитали в себя людские слёзы и страдания. Они чувствуются, и как только я переступаю порог, холодок проходит по моему позвоночнику. Но мне приходится бороться со своими ощущениями, потому что у меня есть причина войти в этот ледяной ад.
Медленно спускаюсь вниз по лестнице, стараясь дышать спокойно. Я боюсь того, что мои догадки подтвердятся, и в то же время хочу, чтобы они подтвердились.
До моего слуха доносится звяканье цепей, а затем тихий вой.
— Слэйн. — Я срываюсь на бег, понимая, что он учуял меня. Он снова приковал себя кандалами к стене.
Влетаю в мрачную и холодную каменную темницу и сразу же вижу его. Слэйн сидит у дальней стены. Я на что-то наступаю и опускаю голову. Под моими ногами ключ от кандалов. Он выбросил его так далеко, чтобы не достать самому.
— Убирайся отсюда, — рычит Слэйн.
Поднимаю ключ и кладу его в карман.
— Убирайся, я сказал! — кричит он и прыгает в мою сторону, но цепи удерживают его и откидывают назад. Он бьётся всем телом о стену и рычит так громко, что звук отражается от холодных камней и рикошетит в меня. Моя кровь замедляет свой ход от звуков.
— Я не уйду. Я буду рядом с тобой, — тихо говорю.
— Убирайся! Пошла вон отсюда! Убирайся! — Он раскрывает рот и обнажает зубы. Слэйн думает,
Я делаю шаг.
Слэйн весь выгибается. Его руки поднимаются вверх. Он ударяет цепями по стене и снова прыгает. Падает и воет.
— Всё в порядке, Слэйн. Я не злюсь и не боюсь тебя. Я не знала, что Дарина придёт ко мне. Её подослала Дейдра, а не Фарелл. Я была у них…
— Убирайся, идиотка! Ты не понимаешь, что я сейчас убью тебя! — орёт Слэйн. Он тянется ко мне скрюченными пальцами, натягивая металл, который рвёт его кожу на запястье. Вены на его лице вздуваются, а кожа краснеет.
— Убирайся! — рыком требует он.
Я не двигаюсь. Смотрю, как его рвёт изнутри. Он скулит и воет, падая на колени. Снова поднимается и прыгает, сопровождая всё это рёвом, от которого закладывает уши. Слэйн поднимает голову к потолку и рычит. Рычит с такой сильной болью, что всё его тело изгибается. Он отталкивается ногами и прыгает в воздух, но его вновь отбрасывает. Кровь капает с его рук и ног. Я больше не могу на это смотреть. Быстро подхожу к нему, и он клацает зубами прямо перед моим лицом. Я резко хватаю его за голову и цепляюсь в его волосы.
— Ты в порядке, Слэйн. Ты в порядке, понял? — шиплю я.
— Я не в порядке! Посмотри на меня! Я убил её у тебя на глазах! Я вновь обезумел! — кричит он.
— Да, это так. Ты обезумел, но ты в своём уме. Ты соображаешь. Ты разговариваешь. Ты просто разозлился, оттого что Дарина влезла в наши отношения…
— Ты швырнула мне кольцо в лицо, — рычит он, пытаясь оттолкнуть от себя. Но я крепче хватаю Слэйна за голову и мёртвой хваткой цепляюсь за его шею. Я деру её ногтями, кричу от боли, потому что Слэйн давит пальцами на мои рёбра. По моему виску скатывается пот от усилий, но я держу его. Я держу его, чёрт возьми! Он крутит меня по маленькой траектории, пытаясь выбраться из моих рук. Я изгибаю тело, вторя ему, чтобы удержать его в своих руках. Мы боремся. Только лязг цепей говорит о том, что здесь кто-то есть.
— Всё. Всё. Хватит, — шепчу я с мольбой в голосе.
— Уходи. — Он толкает меня в грудь, а я царапаю до крови его кожу, возвращаясь обратно к его телу.
— Нет, я не уйду. Я не уйду, ясно? Не уйду! Я люблю тебя! И буду любить тебя и дальше! — кричу я. Тяжело дыша, смотрю ему в глаза. Слэйн издаёт стон и прекращает бороться со мной.
— Ты должна уйти. Должна спастись. Я не могу это контролировать. Я не хочу причинять тебе боль, Энрика. Дай мне помочь тебе, — быстро шепчет он.
— Слэйн, ты причиняешь боль только себе, а не мне. Моё спасение в том, чтобы быть рядом с тобой, я не боюсь тебя. Я не брошу тебя. Я здесь. С тобой, — так же отвечаю, целуя его в уголок губ. Его пальцы на моей талии до боли впиваются мне в кожу, и я жмурюсь от желания кричать, но не буду.
— Конечно, ты со мной. Ты же не можешь меня бросить. Ты выйдешь за меня замуж, — произносит он, и я слышу явную усмешку в его голосе. Распахиваю глаза, и холодный блеск его глаз меня ужасает, но он сразу же сменяется мягким голубым светом.