Сладкий грех
Шрифт:
— Если вас растерзают на улице, это тоже не будет входить в договор, — с некоторой жесткостью ответил Эван.
— Вот уж не думала, что вас это волнует, — сказала Лотта. — Деньги в обмен на скандал — ведь этого вы хотели. Они могли бы расправиться со мной, показать с помощью гнилых овощей, что не одобряют мою аморальность. Наверняка весь город услышал бы об этом…
Эван схватил ее за руку, увидел, как в ее глазах заблестели слезы, голос прерывался. Лотту била нервная дрожь. Он притянул ее ближе. Она казалась такой уязвимой, маленькой и беззащитной в его руках, хотя и проявила
— Молчите, — проговорил Эван, прижимаясь губами к ее волосам. — Я не позволил бы этому произойти.
Она вырвалась, и потрясенный Эван увидел, что в ее глазах стоят слезы злости, а не страха.
— Как это похоже на вас, — едко заметила она, отворачиваясь. — Желая защитить, вы соблазняете меня с утра на виду у всех для того, чтобы вызвать вечером народные волнения? — Лотта говорила ровным голосом, не скрывая охватившей ее злости. — Не стоит забывать о том, что наш союз — не более чем деловое соглашение. Ваши деньги в обмен на мою дурную славу. Разумеется, вам не надо об этом напоминать? — добавила она и двинулась прочь.
Он остановил ее, снова взяв за руку. Марджери испуганно переводила взгляд с одного на другого. Поняв, что дело идет к ссоре, она прошмыгнула мимо и пошла вперед по дороге.
— Вы злитесь на меня, — ровным голосом произнес Эван.
— С чего бы? — хлестнула Лотта резким, холодным голосом.
Она стояла вполоборота к Эвану, прелестная в своем раздражении. Ее профиль, тонкий и нервный, щека с нежным румянцем. Эван внезапно почувствовал, как его сердце гулко стукнуло в груди. В эту минуту он не пожалел бы ничего, лишь бы, развязав атласные ленты шляпки и отшвырнув ее прочь, схватить ее и целовать до тех пор, пока не растает этот лед в ее глазах, уйдет отстраненность, прервется дыхание, и прежняя раскрасневшаяся и взъерошенная Лотта окажется в его объятиях.
— Вы злитесь, потому что я утром плохо обошелся с вами, — сказал он, понизив голос, помня о том, что впереди во всю прыть бежит Марджери. — Я очень виноват перед вами. Я был не прав, поступая с вами подобным образом.
Но Лотта уже закусила удила.
— Вы же оплачиваете счета, значит, вольны вести себя, как вам заблагорассудится.
— Что за чепуха, — возмутился Эван. — Ведь вы так не думаете, и я тоже.
Он сам не понимал, почему начинает злиться. Лотта повторяет его собственные слова. Да, они связаны деловыми отношениями. А не далее чем сегодня утром он размышлял о том, как свести отношения с Лоттой к простой, лишенной излишних эмоций связи. Он оплачивал только секс и скандал. Воспользоваться, заплатить за услуги и забыть.
Предельно честно. Но все пошло совершенно не так. Идея чисто деловых отношений перестала устраивать Эвана. Он вынужден признать, что уже с самого начала желал большего.
— То, что вы чувствуете, очень важно, — сказал он. — Не стоит притворяться.
— Мои чувства не должны вас волновать, — уточнила Лотта. Она старалась говорить ровным тоном, но Эван чувствовал чистую и горячую страсть, бьющуюся под деланым безразличием. — Стоящая любовница всегда подчиняется тому, что ей приказывают, поскольку ей за это платят. Такая любовница никогда не станет ни в чем
— Мне не нужна такая любовница, — с усилием произнес Эван, сознавая, что одновременно удручен и обрадован этим признанием.
— В самом деле? — с сомнением спросила Лотта, резко повернувшись к нему. — Так каковы же ваши истинные желания, Эван?
Одно наэлектризованное напряженное мгновение, и взгляды темных и синих глаз встретились. Пробормотав проклятие, Эван потянулся к атласным лентам, отбросил чудную шляпку в сторону и приник к пухлым губам долгим поцелуем. Лотта приглушенно вскрикнула. Эван прижал ее к стене дома и продолжал целовать. Казалось, его губы и молили об ответе, и требовали его. Он почувствовал, как губы Лотты становятся все мягче под жарким натиском его поцелуев и она уже поддается ему. Горячая сладкая связь вновь между ними восстанавливалась. Этого Эван хотел больше всего. Лотта Пализер в его власти, и он будет обладать ею столько, сколько пожелает.
Он не прерывал поцелуй до тех пор, пока у обоих не перехватило дыхание. Его пальцы зарылись в ее волосы, бережно придерживая ее лицо так, чтобы дать возможность своим губам продлить поцелуй. Тело будто отяжелело. Жгучее желание, такое же как в Лондоне, обрушилось на него приливом, заполнив самые дальние уголки души, с неизбежной неотвратимостью.
— Все, чего я хочу, — это вы, Лотта Пализер, — признался Эван, с сожалением расставаясь с ее губами.
С минуту ее взгляд изучал его лицо, Эван не мог прочесть ее мысли. Потом она вздохнула.
— Вы извиняетесь, но не раскаиваетесь. Что ж, принимаю ваши извинения, — сказала она, тряхнув головой. — Черт бы вас побрал, Эван. Я изо всех сил стараюсь быть услужливой и покорной. Но вы провоцируете меня.
Он подхватил ее шляпку и несколько неуклюже завязал ленты у нее под подбородком. И снова поцеловал ее. Теперь она с готовностью ответила ему, подняла руки, опираясь на его плечи, и обняла, прильнув к его груди. Эван почувствовал, как она всем телом прижалась к нему. Желание нарастало, постепенно и неуклонно овладевая его существом.
— В общем, мы во всем разобрались, — подытожил Эван. — Мне не нужна покладистая любовница. Я хочу вас, а вы — меня, Лотта. Если я раздражаю вас — скажите! Откройтесь, будьте честны, не притворяйтесь, — предложил он и, не в силах сдержаться, снова поцеловал ее.
Горячая, быстрая кровь гулко застучала в жилах.
По тому, как дрогнули ее губы, Эван понял, что Лотта улыбнулась.
— Очень хорошо, — прошептала она. — Я буду честна и признаюсь, что мне нужно от вас в эту минуту.
Эван, отстранившись, взглянул в ее глаза и увидел в них горячий призыв. Жажда обладания охватила его с такой силой, что все тело выгнулось.
— Вы самая совершенная из всех любовниц, Лотта. Никогда в этом не сомневайтесь, — заверил он, положив ей руки на плечи. — Я говорил, как вы прелестны в это платье? Вы в нем похожи на тех добропорядочных домохозяек, которые спешат за покупками на рынок.
— Который является для них всего лишь предлогом, — тепло и призывно улыбнулась Лотта, выражая взглядом понимание, которое цепляло его, усиливая влечение.