Сладкое убийство по-датски
Шрифт:
Ханна увидела, что Майк сразу нахмурился. По мере чтения текста он становился все более мрачным.
– Что случилось? – спросила она.
– Жуткая авария на трассе. Двое погибших, четверо раненых. Они просят помощи, и я должен немедленно отправиться туда. – Майк повернулся к Норману. – Оставшийся кофе возьми с собой. Я высажу тебя на пути к трассе.
Ханна немедленно вскочила на ноги. Из стопки на столе она выхватила две сумки, предназначенные для продуктов на вынос, и сложила в них остававшееся печенье:
– Возьмите это с собой.
– Спасибо,
– Буду, – пообещала Ханна.
– Лучше я сам отвезу тебя домой, – предложил Норман. – Я только что поставил новые зимние шины, а задние колеса на твоей машине выглядят так, будто давно нуждаются в замене. Покрышки совсем лысые.
Ханна покачала головой:
– Спасибо, но все будет в порядке. Я очень осторожный водитель.
– Прихвати это с собой, – сказала Мишель, подходя к рабочему уголку с сумкой еще большего размера. – Тут несколько стаканов кофе на вынос, а еще я положила сахар и забеливатель. Раздашь кофе людям на месте происшествия.
– Вы замечательные, – сказал Норман, в то время как Мишель перелила остаток его кофе в пластиковый стакан, защелкнула на нем крышку и протянула ему.
Не прошло и минуты, как задняя дверь кухни закрылась за обоими мужчинами. Мишель снова принялась варить кофе, а Ханна опять уселась на табурет, который она так быстро покинула.
– Со стороны Нормана было очень мило предложить отвезти нас домой, и теперь я думаю, не стоило ли согласиться, – сказала она.
– Еще не поздно, – заметила Мишель, возвращаясь к своему табурету. – Ты всегда можешь позвонить ему в клинику.
– Я знаю. Просто Норман пригласил бы нас куда-нибудь пообедать и… ну…
– Ты хочешь побыть одна.
– Да. Знаю, что буду уставшей, и не думаю, что у меня останутся силы на светскую беседу, если понимаешь, что я имею в виду.
– Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Последние недели я чувствую себя точно так же. Мне не хочется никого видеть, даже Лонни. Я просто хочу расслабиться и хорошенько выспаться. Давай на пути домой заедем в «Уорнер Таверн» и съедим по гамбургеру. Тяжело вести машину в снегопад, особенно когда ветер дует прямо в лобовое стекло. Если мы остановимся поесть, у нас будет перерыв на полпути к дому.
– Хорошая мысль. Так и сделаем, Мишель.
– Вот только уехать отсюда надо будет в половине шестого. Нам нужно быть дома к половине восьмого.
– У тебя свидание с Лонни? – предположила Ханна.
– Нет. Пи Кей снял еще один ролик о пьесе, которую мы даем на День Благодарения. Поскольку это для актеров Лейк-Эдена, самый главный босс сказал, что его покажут сегодня вечером. Ролик пойдет в эфир между восемью и половиной девятого.
– Он снял его только сегодня, а уже вечером реклама пойдет в эфир?
– Вот именно. Он собирался отправиться прямо на станцию, смонтировать этот ролик и сдать его.
Ханна сделала глоток своего быстро остывающего
– Что? – спросила Мишель, заметив вдумчивое выражение на лице Ханны.
– Не пойми меня превратно, Мишель, но я спрашиваю себя, не появились ли у Пи Кея… чувства к тебе?
Мишель выглядела удивленной:
– Ты думаешь, он мог влюбиться в меня?
– Именно так я и думаю. Я просто не знала, как об этом сказать. Все прекрасно, если ты испытываешь такие же чувства по отношению к нему, но если нет, это может стать проблемой.
– Нет, не испытываю, но если ты права, это может стать проблемой. Пи Кей мне друг, однако на этом все и заканчивается. – Мишель замолчала, теперь она казалась обеспокоенной. – Ты же не думаешь, что я использую Пи Кея? Из-за рекламы, которую он делает для моих пьес?
– Нет, нет, я так не думаю. Ты на такое не способна, Мишель. Я просто надеюсь, что Пи Кей не принимает твою заинтересованность в нем за нечто большее.
– Ясно, что ты имеешь в виду. Я должна быть крайне осмотрительной и не поощрять его романтические порывы. Мне просто никогда не приходило в голову, что у него могут появиться такого рода чувства по отношению ко мне.
Ханна слегка пожала плечами:
– Я могу и ошибаться. Просто мне показалось, что я что-то почувствовала. А поскольку я твоя старшая сестра, то хотела тебя предупредить.
– Спасибо. Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что ты можешь оказаться права, Ханна. Как раз на прошлой неделе Пи Кей рассказал мне, что был помолвлен с одной девушкой, с которой встречался еще со школы, но они расстались. Я спросила почему, но он ответил, что это болезненная тема и он не хочет об этом говорить.
– Ну что ж. – Ханна поднялась и обняла сестру. – Как говорила прабабушка Эльза, кто предупрежден, тот вооружен. Давай пока забудем об этом и сосредоточимся на том, что мы будем готовить дальше. Нам надо многое испечь и замесить много теста до того, как мы поедем за бургерами.
– И картофелем фри.
– И луковыми колечками в кляре. И перестань говорить об этом. Мне уже захотелось есть, а впереди у нас еще много работы.
– Как раз то, чего я желала, – сказала Ханна, вгрызаясь в сочный бургер, сдобренный горчицей, майонезом и маринованным огурцом.
– О да! – откликнулась Мишель и с наслаждением вздохнула, окуная хрустящий картофель в заказанный ими сырный соус. – Я действительно рада, что мы сюда заехали, и дело не только в еде. Погода сегодня просто омерзительная. Снегопад такой сильный, что на дороге почти не видно обочины. Будем надеяться, что он хоть немного утихнет, пока мы едим.
– А вот и ваши луковые колечки, – объявила официантка, водружая на стол корзинку, выложенную изнутри бумагой. – Только что из фритюрницы. Давненько я не видела твою маму в «Ред-Велвет Лаундж», Ханна.