Следователь, Демон и Колдун
Шрифт:
– Вам что, денег мало?
– Мне? Ну что вы. Я просто всегда мечтал ограбить дилижанс. Так, знаете, чтобы с перестрелками, погоней, а вокруг пустыня.
– А в дилижансе, конечно, престарелая графиня и её юная прекрасная дочка.
– Ну конечно. Вот видите, всё-то вы понимаете... Ладно, ладно, идёмте уже. А то Артур нам головы оторвёт.
– Итак, – Артур-Зигфрид постучал пальцем по столу, – пройдёмся быстренько по всем пунктам ещё раз.
Брифинги
– Первое. – Артур выглядел решительно; его седая борода топорщилась, а усы стояли торчком, – все должны помнить самое главное: как только ритуал начнётся, клетка Демона немедленно откроется. Он явится в мир не из открытого нами прохода, но явится всенепременно. И вот к этому вам нужно быть готовыми.
– А как он явится? – Полюбопытствовал Френн. – Это будет стандартная манифестация по Родерику-Мерлину, либо какая-то сверхпроекция?
– Понятия не имею, – вздохнул Артур. – А врать не стану, слишком уж всё серьёзно.
– Но тогда, – князь ухмыльнулся в свою безразмерную бородищу, – как мы можем быть готовы к тому, о чём понятия не имеем?
– Увы... – Моргана, тяжело вздохнув, развела руками.
– Класс! – Дикий всплеснул руками и восторженно подпрыгнул в кресле, которое от этого телодвижения князя едва не распалось на куски. – Вот это я понимаю! Вот это я люблю! Даже если и настанет конец света, то он хотя бы будет нескучным, а не вот эти все вирусы, бомбы атомного деления или прочая ерунда. Я себя прямо алхимиком чувствую; великим Фламелем, который смешивает Золотой Альбедо с кровью дракона: то ли получится эликсир бессмертия, то ли сейчас разнесёт все к едрене фене...
– Рад, что вы довольны, князь. – Стефан Целеста дипломатично улыбнулся. – Но остаётся ряд технических вопросов. Вы говорите, что этот ваш аппарат отправит Фигаро к Демону как только откроется проход. Но будет ли это перемещение мгновенным? Или переход занимает какое-то время?
– Отличный вопрос. – Артур одобрительно кивнул. – Отвечаю: к сожалению, струнная трансляция – далеко не мгновенный процесс. Миры многослойны, и между разными реальностями лежат... как бы это сказать... назовём их «уплотнениями». Это места через которые луч тонеллера почему-то проходит с задержкой. Для путешественника это выглядит так, словно он ненадолго проваливается в чужое сознание какого-нибудь местного обитателя. Ощущения… малоприятные. Это гарантированно
– У меня. – Фигаро поднял руку, хотя, разумеется, никакой надобности в этом не было. – А как долго длятся эти... провалы? И сколько их будет?
– Хотел бы я сказать точно, но увы... – Артур горестно вздохнул. – Их может быть от одного до пяти. Обычно, пара-тройка. У нас с Морганой больше не было ни разу. Длятся они минут по пять. Но тут, Фигаро, сами понимаете, никто ничего сказать не может.
– Угу... А что значит, «проваливается в чужое сознание»? Это вообще как? На что это похоже?
– Вот буквально на то, что я сказал. Вы как бы на несколько минут становитесь слесарем Иваном, биологом Селезнёвым, певцом Менсоном, дояркой Матрёной – в общем, как повезёт. А потом снова самим собой, и двигаетесь дальше. Никогда заранее нельзя предугадать, куда вас занесёт. Это не зависит от личных качеств, вашего психоэмоционального состояния или аппаратурных настроек. Чистая случайность.
– Секунду. – Целеста чуть приподнял палец (этот жест у магистра сохранился ещё с Академии и всегда заставлял даже самых горлопанистых студентов немедля умолкнуть). – Вы говорите, что перемещаясь между мирами путешественник как бы временно сливается с чужими сознаниями. А что происходит с его телом?
– Опять-таки, хороший вопрос, магистр. И, опять-таки, я не могу дать на него ответа. Физически тело путешественника исчезает, и в конечной точке опять появляется во плоти. Но в процессе трансляции вы как бы становитесь чистым сознанием. Всё, что я могу сказать наверняка, так это то, что в процессе перемещения вы не являетесь физическим объектом. Но, поверьте, это не те детали, которые нас должны волновать сейчас.
– Пожалуй. – Целеста хрустнул костяшками пальцев. – Ваш набор адских штучек уже готов, господин Мерлин?
– Да. – Артур коротко кивнул. – Фигаро понесёт на себе самый совершенный набор колдовского оружия существующий в нашем мире. В основе некоторых устройств лежат технологии Белой Башни, кое-что – мои личные разработки, да и у вас, господа Целеста и Метлби я кое-что взял... ну, вы в курсе. Очень уж понравились мне некоторые ваши... изобретения.
Магистры с ухмылкой переглянулись, а Фигаро подумал, что если мир таки выживет, то Целеста наверняка пригласит Метлби преподавать в Академию. Это, разумеется, будет сущий кошмар, но сейчас думать об этом было бессмысленно.
– У меня тоже есть вопрос. – Моргана встала с места, и изящным движением руки поправился причёску. Она всегда так делала, но естественность и красота жеста всё равно производили на следователя впечатление.
– Мы будем проводить ритуал. А кто будет контролировать тонеллер? Кого мы назначим ответственным за запуск Фигаро? Струнный аппарат это не та машина, которой можно научиться управлять за пару дней. Да что там: не хватит и пары месяцев. А права на ошибку у нас нет.
– И этот вопрос тоже решён. – Мерлин едва заметно поморщился. – У нас, к счастью, есть специалист, и не какой-нибудь, а первоклассный. Тот, кто обслуживал наши с тобой перемещения.