Слишком большие, чтобы рухнуть. Инсайдерская история о том, как Уолл-стрит и Вашингтон боролись, чтобы спасти финансовую систему от кризиса и от самих себя
Шрифт:
Да-да, все верно, подумал Полсон. И все же они немногого добились. Полсон хотел как-то дать понять банкам, что никаких подачек не будет. Причем он должен был сделать это таким образом, чтобы его все поняли.
Прибыв в офис, Полсон зашел в кабинет Мишель Дэвис и угрюмо спросил: «Что нам делать?»
– Сегодня я предпочла бы сказать, что мы не намерены использовать наши деньги, а в ночь на воскресенье объяснить, почему нас загнали в угол, – ответила Дэвис. – Хотите, чтобы я позвонила Лисману?
Стив Лисман был экономическим репортером CNBC, известным как Профессор. Дэвис была в
– Да, звоните Профессору, – улыбнулся Полсон. – Он знает, как со всем этим поступить.
* * *
Эд Херлихи сидел в своем кабинете и при включенном без звука телевизоре работал над предложением Bank of America, пока в 9:15 не увидел бегущую строку CNBC: «Последние новости. Источник. Государственной помощи в разрешении ситуации LEH не будет»[516]. Он быстро включил звук, чтобы услышать, как Стив Лисман говорил репортеру Дэвиду Фаберу, специализирующемуся на слияниях: «Позвольте мне начать с того, что я недавно разговаривал с человеком, знакомым с секретарем казначейства [sic] Полсоном, Хэнком Полсоном. Он говорит, что на разрешение этой ситуации не пустят никаких государственных денег».
Херлихи сделал погромче.
– Они говорят, что случай Lehman отличается от того, что было раньше, – продолжал Лисман. – У рынка было время подготовиться – более шести месяцев. И еще у них был PDCF, то есть возможность доступа инвестиционных банков к чрезвычайному окну финансирования Федрезерва, который существует и сейчас, чтобы упорядочить процесс.
Этого было достаточно, и Профессор передал слово коллеге: «Дэвид, что вы об этом думаете?»
– Очень интересно, – сказал Фабер. – Будет ли правительство готово сказать: «Эй, вы сами по себе»? Есть несколько мнений по поводу того, какому риску будут подвергнуты кредиторы, все участники рынка дефолтных свопов, где Lehman, безусловно, является контрагентом по многим сделкам.
– Я уверен, – добавил Лисман, – что Федрезерв ищет ситуацию, когда сможет заявить: «Есть и моральный риск. Вы заплатите за невнимательность последних шести месяцев».
Херлихи не мог поверить своим ушам. Он бросился в зал заседаний, где армия банкиров и руководителей Bank of America корпела над документами.
– Вы слышали, что только что сказали на CNBC? – задыхаясь, спросил Херлихи Керла. Керл не только не слышал, но, казалось, был раздосадован, что к нему лезут с этим вопросом.
– Слушайте, парни, у нас реальная проблема, – продолжил Херлихи, отметив, что на него не отреагировал ни один человек в комнате.
Херлихи перессказал подробности интервью Лисмана, но Керл лишь закатил глаза. Почему Херлихи воспринимал репортаж CNBC так серьезно? По его мнению, канал был профессиональным распространителем слухов.
– Это идет от казначейства, – еще раз подчеркнул Херлихи. – Это Полсон. Они пытаются подать нам знак.
Херлихи понимал СМИ настолько, чтобы разгадать правила игры: когда он неделю назад был в казначействе во время захвата Fannie и Freddie, он
Даже Керлу пришлось признать, что Херлихи прав, и настроение у всех испортилось.
– Насколько, вы думаете, они это серьезно? – спросил Керл.
* * *
Перед тем как вернуться к коллегам на второй день заседания совета директоров BlackRock, Джон Тейн решил провести телефонную конференцию со своими. Он хотел, чтобы в условиях слухов о неустойчивости рынков публика поняла, что Merrill – устойчивая компания. Утром уже поступили новости со ссылкой на Малькольма Полли, руководителя отдела инвестиций Stewart Capital Advisors, который сказал: «Думаю, рынок твердит вам, что, если Lehman уйдет, Merrill, вероятно, будет следующим».
Сначала Тейн проинформировал совет о последних колебаниях рынка, который и не думал успокаиваться. Один взгляд на фьючерсы ясно давал понять, что акции, скорее всего, откроются с понижением. Накануне акции Merrill упали на 16 %, и это был не предел.
Разговор быстро переключился на Lehman. Тейн рассказал совету то, что знал, – его слова не слишком отличались от газетных сообщений, хотя Тейн получал информацию непосредственно от Гайтнера: Bank of America и Barclays стали конкурентами в борьбе за Lehman. Джон Финнеган, исполнительный директор страховщика Chubb, выглядел обеспокоенным. «Lehman падает[517], следующие в списке шортистов мы, – сказал он Тейну – Объясните мне, почему все должно случиться по-другому». Тейн был разочарован, он не любил, чтобы его мнение ставили под сомнение. «Мы не Lehman,[518] – сверкнул он глазами из-под стекол очков, – мы не Lehman».
Восстановив хладнокровие, Тейн спокойно перечислил достоинства Merrill: «У нас есть бизнес по управлению капиталом, который не обесценится ни при каких обстоятельствах. И у нас есть половина BlackRock, которая также не обесценится, так что наши акции не упадут до нуля».
* * *
Фулд нервничал. Было 9:30 утра, акции Lehman открылись на 9 % ниже, по 3,84 доллара, а новостей от Даймонда не было в течение двенадцати часов.
– Что происходит? – спросил Фулд Даймонда, когда тот наконец позвонил.
– Я буквально только что получил одобрение совета, мы можем начинать, – ответил Даймонд, который прибыл в Нью-Йорк из Лондона накануне ночью. – Мы только что начали проверку, используя вашу публичную отчетность.
Прежде чем продолжить, Даймонд решил быть с Фулдом откровенным.
– Честно говоря, – сказал он сухо, – мы в ужасе и заинтересуемся, лишь если цена будет достаточно низкой.
Фулд, откинувшись на спинку стула, посмотрел на Руссо, который сидел напротив и ждал окончания разговора. Он понял.