Слишком высокие ставки
Шрифт:
Только я совсем не чувствую себя благодарной. — Джоанна одарила его ледяным взглядом. — Возможно, мне следует сказать ему, что когда я выберусь отсюда, то подам в суд на вашего работодателя за похищение людей, а вы двое попадете под обвинение как соучастники?
— Говорите что хотите, мадемуазель. — Ставрос пожат плечами. — Это ничего не изменит. Для него вы остаетесь гостем господина Вассоса, к которому нужно относиться любезно.
Приветствие Андониса Лефтано было действительно любезным и сопровождалось легким наклоном головы.
После яркого солнца дом показался Джоанне темным. Войдя в вестибюль, она замерла, увидев молчаливую и неподвижную фигуру в нише.
Джоанна затаила дыхание:
— Кто это?
Ставрос проследил за ее взглядом.
— Это Кора, мадемуазель. — Он говорил почти весело. — Никого более. Подойдите и посмотрите.
Перед Джоанной была статуя девушки в натуральную величину, вырезанная из белого мрамора. Ее лицо было равнодушным и прекрасным, ее губы изгибались в улыбке. На ней был классический греческий хитон, складками ниспадающий к ее босым ногам. Одна рука статуи была вытянута вперед, ладонью вверх. На ладони лежало яблоко.
Вернее, Джоанне показалось, что это яблоко. Приглядевшись, она обнаружила, что Кора держит в руке плод граната.
— Прекрасна, да? — спросил Ставрос.
Джоанна пожала плечами и отвернулась, чувствуя странное беспокойство.
— Ну, если вам такое нравится… — Она помолчала. — Теперь вы, возможно, покажете, где меня будут держать до прибытия вашего хозяина?
Он кивнул:
— Хара проводит вас в вашу комнату.
Ставрос подал знак, и из дальнего угла зала вышла седая женщина в темном платье и накрахмаленном фартуке.
Она была очень полной, с пухлым лицом, выражение которого было хмурым и недружелюбным. Женщина молчаливо пригласила Джоанну следовать за ней по широкой мраморной лестнице.
Дойдя до конца галереи, Хара остановилась у двери и жестом велела Джоанне первой войти в комнату.
Вздернув подбородок, Джоанна повиновалась. Оказавшись в апартаментах, она округлила глаза, рассматривая обстановку.
Первая комната оказалась изумительно красивой. На широком диване были расстелены зелено-золотые атласные покрывала. Такая же отделка была у подголовников дивана, из такой же ткани были шторы.
Пол был вымощен плиткой цвета слоновой кости. Шкафы для одежды и комоды, занимавшие всю стену, были из дерева теплого, медового оттенка.
Хара пересекла комнату, по-прежнему не улыбаясь, и открыла дверь в отделанную мрамором ванную комнату с душем и глубокой ванной. Джоанна с трудом удержалась от восторженного возгласа, восхищенная прекрасной обстановкой. Перед ней были зеркала в золотой оправе, двойные раковины, дорогие туалетные принадлежности и груды пушистых полотенец.
Решив, что пора поблагодарить Хару, Джоанна повернулась, но женщины нигде не оказалось.
Первым делом ей захотелось проверить шкафы на наличие мужской одежды,
Она подошла к кровати в спальне и потрогала матрас. Еще вчера она мечтала о максимально комфортной кровати, но сейчас отдала бы все, чтобы вернуться на день назад и оказаться на неудобном диване в отеле.
Через три дня Джоанна уже привыкла к новой обстановке и стала самостоятельно изучать виллу.
Вилла была красивой и просторной, с мраморными полами и светлыми, ничем не украшенными стенами. Все, что Джоанна видела, подтверждало ее первоначальное впечатление о вилле. Здание было не только холодным, но даже суровым.
Основная гостиная — салон — оказалась самой уютной. В ней был большой камин, меховой ковер и два массивных кожаных дивана кремового цвета. Здесь же была стереосистема, телевизор и книжный шкаф с книгами на греческом, французском и английском языках.
Джоанна удивилась тому, что ничто в обстановке виллы не намекает на присутствие на ней Вассоса Горданиса. Она не нашла на стенах ни одного портрета или фотографии его жены.
О суровости дома Джоанне говорила не только обстановка, но и отношение слуг. Казалось, ее все игнорировали. От Ставроса она узнала, что в доме, оливковых рощах и цитрусовых садах вокруг работает более пятидесяти человек. Большинство из них жили на острове Талики и ежедневно приплывали на остров Пеллас.
Но Джоанна редко видела кого-либо из них, за исключением Андониса, который с молчаливой вежливостью подавал ей еду, и Хары, с самого начала излучавшей открытую враждебность.
Однако враждебность не мешала ей выполнять свою работу. Пока Джоанна спала, Хара убрала из комнаты ненавистное ей платье и другую одежду.
В один из дней Джоанна увидела одну из служанок и улыбнулась ей. Девушка отвела взгляд в сторону и трижды плюнула через плечо.
Когда Джоанна выразила свое возмущение Ставросу, он только пожал плечами:
— Ее нельзя обвинять, мадемуазель. Она боится сглаза.
— Какая чушь! — горячо ответила Джоанна. — Нет никакого сглаза.
— В вашей стране, возможно, считают именно так. Здесь другие понятия. Здесь верят в сглаз, — прибавил он сухо. — Вам повезло, что у вас не голубые глаза.
— Они считают меня ведьмой?
— Да, мадемуазель. Узнав от Хары, сколько бед вы принесли людям, они в это поверили.
— От Хары? — Разъяренная, Джоанна вздохнула. — Ну, тогда найдите ей другое занятие, ибо я не хочу, чтобы она крутилась около меня, как старая медуза.
— Хара приходится сестрой Андонису Лефтано, и она много лет служит верой и правдой семье Горданис. — Он резко посмотрел на нее. — Я советую вам отзываться о ней с уважением. — Он угрожающе помолчал, потом прибавил: — Если вы хотите себе добра.