Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 45

Если кому-нибудь надо было бы добраться от дома под номером 209 (известного также как Грэшем-Холл, или общежитие для офицеров-холостяков) до места, где проживали семейные офицеры, он наверняка прошелся бы по Пенс-стрит – тихой улочке с редкими одноэтажными строениями. Если же выйти из офицерского клуба в направлении дома для гостей, то все равно волей-неволей попадешь на ту же самую Пенс-стрит. Значит, не только судьба столкнула Тайсона в тиши обсаженной редкими деревцами улицы со Стивеном Брандтом.

Тайсон приметил

его еще вдалеке, до того как Брандт узнал его, хотя они были единственными, кто шел по свалявшейся высохшей траве, растущей вдоль улочки. И что самое странное, Тайсон точно знал, что это был Брандт, задолго до того, как смог разглядеть его на хорошо освещенном участке.

Всего несколько минут назад Бен покинул квартиру в доме для холостяков, где они с Корвой обсуждали человека, находившегося сейчас от него менее чем в пятидесяти футах. Тайсон все еще был в форме, он так и не удосужился сходить домой переодеться. Большое, тяжелое пальто Брандта как нельзя лучше подходило для промозглой, холодной погоды; руки он засунул глубоко в карманы, подбородок спрятал в большой воротник, почему и не заметил приближения Тайсона.

Бен огляделся, обычно сопровождающий его эскорт военной полиции куда-то исчез. Теперь уже Тайсон находился в пятнадцати футах от Брандта, и Брандт, услышав сзади чьи-то шаги, уступил дорогу, шагнув на газон.

Нескладным, большим и тяжелым оказалось не только пальто. Брандта раздуло во все стороны, как свежевыпеченный бисквит, а его одутловатое пастозное лицо имело такой же мучнистый цвет. На почти лысой голове венчиком росли смехотворно длинные волосы, патлами ложившиеся на воротник. Бен чуть не присвистнул от удивления – узнать издалека того, кто в двух шагах очень смутно напоминал прежнего Брандта.

– Привет, док.

Брандт остановился, а точнее – замер.Их разделяло расстояние, необходимое как раз для рукопожатия, если бы кто-то испытал сильное желание сделать это.

Ни удивления, ни ненависти Бен не прочел на лице Брандта. Если что и выражал его взгляд, так это смутные воспоминания о старом пациенте, с которьм он сейчас случайно встретился. Он окинул взглядом Тайсона сверху вниз с холодной клинической отрешенностью. Бена так и подмывало свернуть ему шею, прямо сейчас, не сходя с места. Рывком схватить, как его учили на занятиях самообороны, и сильно надавить на третий и четвертый шейные позвонки.

– Прогуливаешься? – Тайсон завел разговор первым.

Брандт кивнул головой:

– Угу.

– Из клуба?

– Да.

– Надо же, какое маленькое местечко, – заметил Тайсон.

Брандт оставался на том же месте, лишь слегка развернулся к Тайсону:

– Мне запрещено разговаривать с тобой.

– Наоборот, доктор, свидетель может беседовать с подсудимым. Другое дело, если ты не хочешьговорить со мной.

– Мне нечего сказать.

– Правильно. Побереги свои голосовые связки до завтра.

Брандт молчал. Ему казалось, что эта случайная встреча должна была разрешить конфликт.

– Эй, когда мы с тобой в последний раз виделись, док? –

спросил Тайсон, словно ответом должно было быть что-то вроде: «В тот вечер, после последней игры Принстона». Брандт посчитал вопрос риторическим, но Тайсон настаивал:

– Когда?

– В окопе у Стробери-Пэтч.

– Верно. Ну и денек был. Что же случилось потом?

Брандт пожал плечами.

– Не помню.

– В окопе ты сделал мне перевязку, причем очень неплохо.

– Спасибо, – сказал Брандт.

– Хирурги на санитарном судне сказали, что все было выполнено профессионально.

– Это не так уж и много, хотя ничего большего я не мог сделать с такой раной. Я рад, что ты не хромаешь.

– Правда, немного побаливает в сырую погоду.

– Так и должно быть.

– Неужели? Я думал, что все пройдет.

Брандт выпрямился и огляделся по сторонам.

– Наверное, женат?

Брандт кивнул.

– Дети есть?

– Двое. Мальчик и девочка шестнадцати и двенадцати лет.

– Идеальная семья.

– Идеальная.

– Да, я тут месяц назад встретил кое-кого из наших. Белтрана, Скорелло, Садовски, Уолкера и Калана. Они спрашивали о тебе.

Первый раз за все время Брандт улыбнулся, хотя это больше смахивало на гримасу.

– Спрашивали?

– Да. Они беспокоились о твоем здоровье.

Брандт промолчал.

– С Фарли часто встречаешься?

– Время от времени. – Брандт вынул руку из кармана и взглянул на часы. – Мне нужно идти.

Тайсон не придал значения его словам.

– А что произошло с фотографиями?

– Какими фотографиями?

– А теми, док, которые отражают анатомию женского тела.

Брандт шагнул вперед, но Тайсон перекрыл ему путь. Они стояли друг от друга на расстоянии удара, было бы желание.

– Прятать их небезопасно, – продолжал Тайсон. – С тобой может всякое случиться, а они лежат у тебя дома. Пройдет еще десяток лет, и вот однажды кто-то из твоих детей наткнется на папин чемодан, хранящийся еще со времен войны. Плакала тогда твоя посмертная слава. Лучше их сжечь, как бы тяжело ни было.

Брандт сделал жест отрицания.

– Не понимаю, о чем это ты.

– Те, которые я видел, были сделаны тобой в классическом стиле. Тяжело расставаться. Помнишь тот снимок с сетчатым гамаком? Очень умно было со стороны полиции замотать ее в гамак, как сосиску. И всякий раз, как они пробивали ее током во влагалище, гамак дергался, не правда ли? Трудно было удержаться, чтобы не снять такое зрелище.

Брандт огляделся, но улица была пустынной в столь поздний час.

– Послушай, док, – сказал Тайсон насмешливо, – у каждого, безусловно, есть свои странности, но те люди в деревнях, которые мы охраняли, чувствовали боль.Ты помнишь ту женщину, которая скинула после того, как полиция чуть было не утопила ее в колодце? Но что самое отвратительное,так это то, что ты проделывал все эти мерзости прямо перед вьетнамцами. Единственное, что нам оставалось, – прикидываться сумасшедшими, но ты скомпрометировал всех своими проделками.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы