Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слово президента
Шрифт:

В квартире были комнатные растения, однако ничего экзотического среди них не оказалось. Врачи стояли посреди гостиной; ни к чему не прикасаясь руками в перчатках и медленно обводя взглядами комнату.

— Я ничего не вижу, — сообщил Куинн.

— Я тоже. Пошли на кухню.

В кухне тоже были растения, причём два в маленьких глиняных горшках походили на какую-то траву. Клайн не знал, что это такое, и решил захватить их с собой.

— Погоди. — Куинн выдвинул ящик буфета и извлёк пластиковые пакеты для продуктов, укладываемых в морозильник. Горшки с травами поместили в пакеты, и Куинн тщательно закрыл их. В холодильнике

тоже не было ничего необычного. В морозильнике тоу… Никакой необычной экзотической пищи… Пациентка питалась исключительно американскими продуктами.

Спальня была спальней и более ничем. Растения в ней отсутствовали.

— Может быть, какая-нибудь одежда? Из кожи? — предположил Куинн. — Сибирская язва может…

— Вирусы Эбола слишком деликатны для этого. Мы знаем, с чем имеем дело. Они не могут выжить в такой среде, никак не могут, — покачал головой профессор. Они знали слишком мало об этих крохотных мерзавцах, но в Центре по исследованию инфекционных болезней в Атланте сумели установить годные для них параметры окружающей среды и узнали, сколько времени выживает вирус в разнообразных условиях. В это время года Чикаго был так же негостепреимен для вируса Эбола, как и доменная печь. Орландо, где-то ещё на юге страны — может быть. Но Чикаго? — Мы ничего не обнаружили, — разочарованно произнёс он.

— Может быть, растения?

— Ты ведь знаешь, как трудно пройти с растениями через таможню?

— Никогда не пробовал.

— А вот мне довелось, я однажды попытался привезти дикие орхидеи из Венесуэлы… — Клайн ещё раз оглянулся вокруг. — Здесь нет ничего, что могло бы представить для нас интерес, Джо.

— Если надежды на её выздоровление практически нет…

— Да. — Он провёл руками в перчатках по темно-зелёным брюкам. Внутри резиновых перчаток руки стали влажными от пота. — Если нам не удастся определить, откуда появился вирус… если мы не сможем объяснить причину возникновения болезни… — Он посмотрел на своего более молодого коллегу. — Мне нужно возвращаться. Я хочу ещё раз посмотреть на строение этого вируса.

* * *

— Алло, — пробормотал Гас Лоренц и посмотрел на часы. Какого черта?

— Гас? — послышался голос в телефонной трубке.

— Слушаю. Кто это?

— Марк Клайн из Чикаго.

— Что-то случилось? — спросил Лоренц, ещё не проснувшись окончательно. Услышав ответ, он широко открыл глаза.

— Мне кажется, нет, Гас, я уверен, что у нас пациент, больной лихорадкой Эбола.

— Откуда ты знаешь это?

— Я обнаружил «пастуший посох». Сам сделал микрографию. Это действительно он, никаких сомнений, Гас. Мне хотелось бы ошибиться, но это действительно вирус лихорадки Эбола.

— Откуда приехал больной?

— Это не больной, а больная, и она никуда не ездила. — Меньше чем за минуту Клайн изложил все, что ему стало известно. — У нас нет никакого логичного объяснения причины заболевания.

Лоренц мог бы возразить, мог бы сказать, что это невозможно, однако научное сообщество на высшем уровне очень невелико и все знают друг друга; и он знал, что Марк Клайн — профессор в одном из самых лучших медицинских центров мира. — Всего одна больная?

— Все эпидемии начинаются с одного заболевания, Гас, — напомнил приятелю Клайн. В тысяче миль от Чикаго Лоренц опустил ноги на пол и сел на кровати.

— О'кей. Мне нужен образец.

— Мой курьер уже на пути

в аэропорт О'Хара и вылетит в Атланту первым же рейсом. Микрографию я могу послать по электронной почте прямо сейчас.

— Дай мне сорок минут, чтобы одеться и приехать в лабораторию.

— Гас?

— Да?

— Существует ли какой-нибудь метод лечения, которого я могу не знать? Она в очень тяжёлом состоянии, — сказал Клайн, впервые надеясь, что он, быть может, упустил последние достижения в этой области.

— Боюсь, что нет, Марк. По крайней мере мне ничего нового неизвестно.

— Проклятье. Ну хорошо, мы сделаем все, что в наших силах. Позвони, когда приедешь в лабораторию. Я буду у себя в кабинете.

Лоренц встал, прошёл в ванную и плеснул в лицо холодной водой, стараясь доказать себе, что это не сон. Нет, это действительно не сон. Хуже, это кошмар.

* * *

К этой президентской привилегии с уважением относилась даже пресса. Райан первым спустился по трапу, отсалютовал сержанту ВВС, стоявшему внизу, и прошёл пятьдесят ярдов до вертолёта. Опустившись в кресло, он быстро пристегнул ремни и тут же снова уснул. Через пятнадцать минут снова поднялся с кресла, сошёл по трапу, отсалютовал на этот раз морскому пехотинцу и направился к Белому дому. Ещё через десять минут он лежал в кровати, которая была, слава Богу, неподвижной.

— Удачная поездка? — спросила Кэти, приоткрыв один глаз.

— Продолжительная, — сообщил её муж и снова уснул.

* * *

Первый рейс из Чикаго в Атланту отправился в 6.15 по центральному времени. Ещё до того, как курьер вылетел из аэропорта О'Хара, Лоренц уже сидел в своём кабинете у компьютерного терминала, он включился в «Интернет» и одновременно набрал номер телефона.

— Начинаю загрузку, — сказал он.

У него на глазах микрография росла с верхней части экрана вниз, линия за линией, быстрее, чем факс, появляющийся из аппарата, и намного более детальная.

— Скажи мне, что я ошибаюсь, Гас, — послышался голос Клайна, в котором не было ни малейшей надежды.

— Думаю, ты и сам знаешь правду, Марк. — Лоренц замолчал, вглядываясь в сформировавшееся изображение. — Да, это вирус Эбола.

— Где он появлялся за последнее время?

— Было два случая заболевания в Заире, и мне сообщили о ещё двух в Судане. Насколько мне известно, это все. Твоя пациентка, она была…

— Нет. Насколько мне удалось установить, она не подвергалась факторам повышенного риска. Принимая во внимание инкубационный период, она почти определённо заразилась здесь, в Чикаго. Но разве это возможно?

— Секс? — спросил Лоренц. Ему показалось, что он видит, как его собеседник отрицательно качает головой в тысяче миль от Атланты.

— Я спрашивал её. Она сказала, что несколько месяцев не имеет половых сношений. К тебе больше не поступало никаких сообщений?

— Нет, ни одного и ниоткуда. Марк, ты уверен в том, что сказал мне? — Каким бы оскорбительным ни был этот вопрос, его следовало задать.

— Мне хотелось бы ошибиться. Посланная тебе микрография уже третья, я хотел убедиться сам. Её кровь так и кишит вирусами, Гас. Одну минуту. — Лоренц услышал приглушённый разговор. — Она снова пришла в себя. Говорит, что неделю назад ей удалили зуб. У нас есть имя её зубного врача. Мы сейчас займёмся выяснением обстоятельств. Это все, чем мы располагаем.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5