Случайная встреча, изменившая жизнь
Шрифт:
– Пошли. Взбирайся на насыпь, - скомандовал Майло, ядовито ухмыляясь.
Стенли оступался, срывался, Майло ни разу не поддержал его. Уже добравшись до половины, мужчина оступился и скатился вниз. Блондин терпеливо дождался, пока тот вновь доберётся до середины насыпи по хрустящему щебню мостового откоса. Стенли что-то мычал из-под клейкой ленты, шевелил губами, пытаясь разгрызть её. Ещё раз за это время пролетела электричка, показавшаяся Стенли прекрасной, способной унести его в ночь от бед и несчастий.
– Лезь
Когда Стенли оказался на мосту, то показал, что у него связаны руки.
– Руки - потом...
– блондин одним рывком освободил мужчину от клейкой ленты. Тот жадно втянул в себя воздух, длинно, забористо выругался. И тут же получил удар в плечо.
– Будешь говорить, когда я разрешу. Лезь.
Плечо болело невыносимо, в глазах всё расплывалось, сказывалась большая потеря крови.
Понимая, что деваться некуда, Стенли сел на перила и осторожно перенёс ноги на другую сторону. Он балансировал, сидя на круглой трубе, каждую секунду рискуя сорваться на острые камни, среди которых переливалась серебристая вода.
– Какого чёрта?
– хрипло проговорил, можно сказать выдавил слова из себя.
– Mund halten.
Стенли затравленно оглянулся и встретился взглядом с холодными глазами "тёмного принца".
– Hurensohn, ты продал своих товарищей, а что получил взамен?
– Майло задал вопрос, на который и не желал услышать ответ, но ему доставляло удовольствие наблюдать за Стенли из последних сил борющегося за остатки своей жалкой жизни.
– У меня не оставалось выбора, - пытался оправдаться, зачем только не ясно.
– Выбор есть всегда!
Вдали уже грохотал тяжёлый поезд, глухо стучал мощный дизель.
– Товарняк, - сказал блондин, вслушиваясь в шум, - он и за полтора километра затормозить не сумеет. Так что, приятель, у тебя есть выбор: можешь прыгать вперёд, - и Майло указал рукой на далёкую воду речушки, струившейся между острых камней, - или назад, - он показал на вибрирующие железнодорожные рельсы. Если повезёт, уцелеешь.
Майло усмехнулся и, на ходу прикуривая, ушёл с моста. Стенли несколько секунд сидел, замерев, с ужасом прислушиваясь к нарастающему гудению поезда. Вибрация через перила отдавалась во всём его теле. Он понимал, что усидеть на перилах не сможет, но и выбирать ему не приходилось: или вперёд, на камни, или назад, на рельсы. "Единственное спасение, - подумал Стенли, - добраться до раскоса мостовой фермы, прислониться к нему спиной и, дай Бог, успеть сделать это до прихода поезда".
По сантиметру, ёрзая, он передвигался по холодным металлическим перилам. До раскоса уже можно было бы дотянуться руками, не будь они связаны за спиной.
Майло стоял на откосе чуть ниже моста и спокойно смотрел на искажённое отчаянием лицо Стенли.
– Это тебе за то, что предал своих. Ты не заслуживаешь жизни, - проговорил "принц мафии".
До раскоса оставалось совсем немного, казалось, качнись - и прислонишься к нему плечом, упрёшься в него щекой. Стенли готов был впиться зубами в железо, раскрошить их, лишь бы удержаться. Он почувствовал, как тело его неумолимо клонится вперёд, увидел серебрящуюся воду, переливающуюся через острые камни, и инстинктивно отпрянул. Волна воздуха подхватила его. Мелькнул перед глазами раскос фермы, и Стенли упал спиной на рельсы. Он ещё успел перевернуться на бок и увидеть несущуюся на него решётку тепловоза. Локомотив подмял мужчину под себя и рассёк острыми рёбрами колёс.
Красные огоньки поезда скрылись за поворотом. Майло прислушался: что-то катилось к нему по откосу, хрустя в снегу. Что это, он уже знал, и поэтому отступил в сторону. Мимо него прокатилась отрезанная голова предателя.
Странно получается: был человек, проехал поезд, и на тебе, ни крови, ни рук, ни тела, одна голова осталась.
Было в этом что-то мистическое, но так было даже спокойнее, чем если бы труп остался лежать на железнодорожном полотне.
Майло проводил взглядом удаляющуюся голову и зловеще рассмеявшись, направился к автомобилю.
Вскоре он вернулся в штаб квартиру, где его у порога встретила приветственная пуля пролетевшая в сантиметре от его прекрасного лица. Майло даже свист уловил от впечатавшейся в стену свинцовой дуры.
К счастью в тусклом свете ему удалось распознать мужчин находящихся в комнате, иначе кровавой перестрелки было бы не миновать. В гостиной находились Франсуа, Хосе и Данте собственной персоной.
– Отличная работа, сынок, - отечески похлопав парня по спине, заявил лидер мафии.
– Я знал, что ты справишься.
"Это что же получается, Данте был в курсе?"
Младой криминалитет до сего момента и не подозревал о том, что специально был втянут в широкомасштабную хорошо продуманную криминальную операцию.
– Verdammt noch mal willen, - устало выдохнул Майло.
Ему меньше всего хотелось с кем-либо сейчас общаться.
– Рад видеть, что ты по-прежнему сукин сын, - спокойно сказал Данте, попутно пряча пистолет.
– Майло, присядь-ка.
Данте, наверное, единственный после Митча понимал чувства Майло и он понял, о чём думает парень и что желает узнать на данный момент.
– М-да, уборочка не помешает, - брезгливо сказал Франсуа, глядя на кровавую дорожку, тянущуюся от дивана до выхода и далее по коридору.
– Scheissdreck!
– нервы у блондина сдали окончательно.
– Что здесь происходит, откуда вы все взялись?