Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
– Добрый день, леди.
– вежливо поздоровался Рональд.
– Добрый день, путники.
– прошелестела в ответ тихим голосом эльфийка.
– Я чувствую в вас ауру технологии. Что привело вас в мой магазин магических товаров?
– Мы хотим кое-что продать.
– с этими словами Рональд выложил на прилавок добытые ими шлем и робу. Дженни отцепила от пояса меч в ножнах и тоже положила его рядом. На немой вопрос Рональда она кивнула.
– Интересно.
– протянула эльфийка, проведя рукой над вещами, от чего их легкое сияние слегка мигнуло
– Да, конечно, это магические вещи и технологистам от них будет мало проку. За меч даю четыреста монет, за шлем - пятьсот, за робу - тысячу - она очень древняя и хорошо заколдована.
– Накиньте еще сотню для ровного счета, и они ваши.
– решил поторговаться Рональд.
Эльфийка загадочно улыбнулась и кивнула:
– Я согласна.
Попрощавшись, путешественники вышли из магазина. Рональд был доволен, недаром они лазили по руинам и пещерам, рискую жизнями - заработок был более чем хорош.
Вскоре путники уже стояли на пороге гостиницы. Дверь открылась, звякнув колокольчиком, и мужчина у стойки повернулся в их сторону.
– Добрый вечер, уважаемые.
– вежливо произнес он.
– Мое имя мистер Холловей. Чем могу служить?
Дженни, опережая Рональда, сказала:
– Нам нужен двухместный номер с ванной. Пока что на три дня.
– Прекрасно!
– расцвел в улыбке Холловей.
– у нас есть свободный номер, который отвечает вашим требованиям. В номере есть ванная и все надлежащие удобства. Цена - сто монет в сутки. Вас устраивает?
– Да, конечно.
– Рональд выложил на стойку триста монет.
– Как вас прикажете записать в книге постояльцев?
– клерк подтянул ближе лежащую на стле книгу, открыл ее и взял в руки перо.
– Мистер и миссис Гудмен, из Дернхольма.
– снова взяла инициативу в свои руки Дженни, сжав при этом руку Рональда под стойкой, так чтобы не видел портье.
Холловей аккуратно записал в книге данные, спрятал в конторку деньги и протянул Рональду ключ:
– Комната номер 3, направо из фойе и в конце коридора. Ужинать будете в ресторане или прикажете подать в номер?
– Я думаю, лучше в номер, и если можно, побыстрее.
– Ответил Рональд.
– Через пятнадцать минут все будет готово. Счастливого проживания.
– улыбнулся портье.
Рональд и Дженни прошли в номер. Его обстановку составляли большая кровать, трюмо с зеркалом и стульчиком рядом, шкаф для вещей у окна и стол с парой стульев по боках. Слева от входной двери была еще одна дверь - в ванную.
Пока Рональд и Дженни, сняв плащи, раскладывали вещи, принесли ужин. Хоббит в костюме официанта споро накрыл на стол, получил пару монет чаевых, вежливо пожелал приятного аппетита и удалился. Они сели за стол и воздали должное ужину, заодно выпив пол бутылки легкого красного вина.
По звонку, закрепленному у двери, пришел давешний хоббит, забрал посуду и приборы, и снова удалился, на этот раз уже пожелав спокойной ночи. Рональд подошел к двери и прикрыл ее на засов.
– Я иду
– заявила Дженни.
– Хорошо, - согласился Рональд.
– а я пока устрою ревизию своим вещам. Вам потереть спинку, миссис Гудмен?
– с улыбкой выделил он два последних слова.
Дженни густо покраснела и поспешила скрыться в ванной. А Рональд взял свою сумку и сев за стол, начал ревизию имущества.
На стол по порядку легли: пояс с полусотней патронов в патронташе и двумя открытыми кобурами с револьверами, почти две сотни патронов россыпью, штук триста пустых гильз, около трех тысяч монет, несколько ожерелий с разноцветными камнями - рубинами, сапфирами и изумрудами. Дальше пришла очередь горсти колец и перстней - как просто золотых и серебряных, так и украшенных камнями разных цветов и формы. Отдельно лег набор инструментов, захваченных еще на «Зефире»: молоточек, отвертка, плоскогубцы, напильник и шило. Рядом с ним занял место набор отмычек, найденных в волчьей пещере. Еще были три гранаты - одна с рубчатым корпусом и две с гладким, добыча из пещеры на месте аварии дирижабля. И наконец два амулета Руки Молоха и странное серебряное кольцо, тоже с места аварии.
Как раз к тому времени, когда Рональд закончил сортировать и раскладывать вещи, из ванны появилась Дженни в легком халатике с завязанным пояском. Она выглядела счастливой и весело улыбалась.
– Ваша очередь, мистер Гудмен!
– подыграла она Рональду и усевшись возле трюмо, принялась расчесывать мокрые волосы.
Не заставляя долго ждать, Рональд зашел в ванную. На полочке он нашел мыло и шампуни, на вешалке у двери висел банный халат. Рональд быстро разделся и залез в наполненную ванну, блаженно зажмурившись от наслаждения. Теплая вода быстро смыла усталость и напряжение. Проведя в ванной около получаса, Рональд, кутаясь в халат, зашел в комнату.
Дженни все еще сидела у трюмо. Она перенесла туда все кольца и ожерелья и сейчас примеряла их, глядясь в зеркало.
– Рональд, какое ожерелье мне выбрать? Я никак не могу определиться.
– пожаловалась она.
– С сапфиром - почти сразу же ответил Рональд.
– А почему?
– заинтересованно обернулась к нему Дженни.
– Просто я так думаю.
– произнес Рональд.
– Изумруды это спокойные камни, они больше подходят женщинам замужним и в годах, рубины - для светских львиц, блещущих на приемах, ну или для энергичных и агрессивных женщин. А сапфиры - они самые загадочные и красивые.
– Рональд, ты такой романтичный.
– вздохнула Дженни.
– помоги мне примерить сапфирное ожерелье, я не могу застегнуть застежку.- и она обернулась к зеркалу, откинув волосы вверх и чуть наклонив голову, открыв нежную кожу шеи.
Рональд подошел к Дженни сзади, обвел ожерельем шею и застегнул застежку. Наклонившись, он легко поцеловал ее ухо.
– Рональд… - прошептала Дженни срывающимся голосом, ее тело задрожало, а грудь начала учащенно вздыматься, натягивая тонкую ткань халатика.