Случайный принц
Шрифт:
Следующий час все ели жареную оленину, рыбу и овощи. Принцесса так проголодалась, что удержалась от того, чтобы не съесть все до последней крошки, лишь благодаря многим годам придворного воспитания. Чем больше мужчины говорили об осушении и обработке земель, тем дальше уходили ее мысли от этих тем.
Когда Карл поинтересовался прежним губернатором, священник подтвердил, что тот сбежал.
— Вспыхнули голодные бунты. Губернатор запер свой дом и ночью покинул остров вместе с семьей. — Отец Дюрэн добавил: — Люди делают все,
— Король, ваш отец, должен узнать об этом. — В разговор вступила Серена. — Пошлите ему доклад, тогда он направит сюда ответственных людей. Как-никак это провинция Лохенберга.
Глаза Карла потускнели, он встретил понимающий взгляд священника. Казалось, они безмолвно что-то сообщили друг другу.
— Но вас это ведь больше не касается, — сказал священник. — Не так ли?
Карл мрачно посмотрел на него:
— Несмотря на то, что случилось, Лохенберг всегда останется моей заботой. — Карл бросил на стол несколько монет. — Спасибо за угощение. Нам пора.
«Несмотря на то, что случилось? Что же он имел в виду, произнося эти слова?»
Принц взял Серену за руку, и они направились к выходу из разрушенного замка. Серена раздумывала над тем, что могло стать причиной разлада между принцем и его отцом.
Глава 6
Карлу не следовало приводить Серену в обиталище Дюрэна. Священник наговорил много такого, что вызывало подозрение. Принц догадывался, что у Серены возникли сомнения.
Когда они добрались до леса, Карл отпустил Сэмюеля и Бернарда, ожидавших на подступах к руинам аббатства. Принц велел им отвезти в дом еду, которую приготовил отец Дюрэн.
— А как вы собираетесь помочь островитянам? — спросила Серена, пока они шли по лесу.
— Я ознакомлюсь с островом и выясню, что стало причиной голода. Затем пошлю свои соображения отцу.
Карл мысленно начал составлять список необходимых мер, но ему не хватало подробных сведений.
— Почему губернатор не предупредил короля?
— Видно, он боялся, что всю вину возложат на него.
Они подошли к крутому спуску, и Карл предложил принцессе руку. Он шел через лес уверенно, хорошо зная дорогу. Карл услышал карканье ворона и хруст листьев под ногами какого-то животного, пробежавшего через кустарник.
— Я догадываюсь, почему вы в детстве боялись этого леса. Так и кажется, что кто-то вот-вот вынырнет из тени.
Серена приблизилась к Карлу, тот обнял ее за талию, вдруг остановился и посмотрел на нее долгим взглядом.
— Пока я здесь, с вами ничего не случится.
— Вам не уберечь меня от всех опасностей.
В тени Карл не видел выражения лица принцессы, но в ее голосе расслышал сожаление.
— Потому что вы не допустите этого.
Когда спуск стал круче, он замедлил шаг, одной рукой обнимая ее за талию, другой держась за деревья,
— Боюсь, что меня могут обнаружить, — призналась Серена.
В голосе принцессы слышалась нескрываемая тревога, страх не отпускал ее, ей казалось, что ее вот-вот схватят и поволокут в темницу.
— Я была заточена в таком месте, где от меня ничего не зависело. Меня упрекали и били, если я ослушивалась.
Это признание рассердило Карла. В его душе разрастался гнев. Он гневался не на нее, а на того, кто причинил ей боль. На того, кто подорвал веру принцессы в себя и заставил ее поверить, что нет иного выхода, кроме бегства. Чем больше Карл смотрел на нее, тем четче видел, что дух ее сломлен. Кто-то покалечил не только ее тело, но и дух.
— Так не должно продолжаться, — сказал Карл, взяв себя в руки огромным усилием воли. — Думаете, я позволил бы кому-то тронуть свою жену?
Серена закрыла глаза, стараясь сдержать слезы.
— Нет. Но вам лучше найти другую принцессу. Я никогда не стану для вас достойной женой.
Карл ничего не ответил, потому что Серена была единственной женщиной, которая могла стать его женой. Не имея ни титула, ни королевства, он оказался у разбитого корыта. Единственную надежду стать принцем сулил брак с ней. Но она больше не хотела оставаться принцессой.
Снова судьба посмеялась над ним. Другую невесту столь высокого положения ему не найти, а Серена скоро узнает, что он лишился своего титула.
Темнело, деревья бросали тени на тропинку. Серена не смотрела на него, она шла, прижав руки к груди. При убывающем свете в ее пепельных волосах играли золотистые блики. Серена выглядела такой хрупкой и беззащитной, что Карл устыдился своих столь недостойных мыслей. Честный человек сделал бы все, чтобы помочь ей обрести свободу.
«У тебя нет ни капли чести. Ты пытался использовать ее и заслужил все, что произошло с тобой».
— Вы презираете меня, не так ли? — тихо спросил принц.
Серена посмотрела на него, в ее зеленых глазах царило смятение.
— Нет. Может быть, вы властный и упрямый, но отнюдь не ужасный.
Карл не поверил тому, что услышат.
— Я похитил вас из дворца и привел в самый заброшенный угол земли.
Губы Серены дрогнули, точно она не знала, что сказать.
— Верно, жизнь на острове не так уж радостна, — наконец ответила она. — Но мне здесь неплохо.
— А нежелание стать моей женой… объясняется только тем, что вам больше не хочется быть принцессой?
Серена шла рядом с ним вдоль берега, ее ботинки оставляли следы на мокром песке.
— Будь вы обычным мужчиной, а я простой женщиной, вам вряд ли хотелось бы иметь со мной что-то общее.
— Вы недооцениваете себя. — Карл взял ее руку. — Хотя я уже знаю, что вы не хотите иметь со мной ничего общего.
Принцесса смотрела на него с опаской и интересом.