Случайный принц
Шрифт:
— Возможно. — Правда, там Карлу жилось надежнее. Но он так и не мог вписаться в дворцовую обстановку. Он почти ничего не помнил о своих первых днях во дворце, кроме ощущения, что его место не там. — Однако другие смотрели на меня с подозрением. Когда я подрос, меня обзывали подкинутым принцем. Я только две недели назад понял, почему меня так величали.
— Как вы думаете, король что-то заподозрил?
— Нет. Он принял меня как сына, что привело королеву в бешенство. Она не хотела иметь со мной ничего общего. — Карл с горечью
Серена наблюдала за ним с неподдельным сочувствием.
— Вам хочется вернуться домой?
— Туда, где меня считают виновным в этом обмане? — Карл покачал головой. — Серена, когда это произошло, мне было три года. Я ничего не помню о подмене. Но меня обвиняют именно в этом. — Его лицо напряглось. — Так что вы не единственная, кому хочется бежать отсюда.
Серена видела, что под холодным тоном Карла скрывается боль маленького мальчика, которого никогда не любили. Отец издевался над Сереной, но у нее есть мать и сестра.
У Карла нет никого.
Он направился к двери, но Серена преградила ему путь. Чувствовалось, что Карл напряжен до предела. Это говорило о его разочаровании.
— Серена, нам пора уходить.
— Еще рано, — прошептала она.
Принцесса сложила руки вместе, ее обуревало ощущение неизвестности.
— Вы говорили, что использовали меня, чтобы заполучить трон. Неужели между нами больше ничего не было?
Серене хотелось верить: за время, что они провели вместе, между ними возникло нечто глубоко серьезное. Комок подступил к горлу принцессы, когда она заметила, что Карл хранит полное безразличие. Его карие глаза ничего не выражали, а лицо оставалось каменным.
— Принцесса, вам будет лучше без такого человека, как я.
Глава 13
Серена принялась мерить шагами свою спальню, ее мысли путались. Она не сомневалась в том, что Карл лишь использовал ее, но возникло ощущение, что он не сказал всей правды. Карл многое недоговаривал. Серену не покидало чувство, что даже без королевства она ему небезразлична. Карл вызвался быть рядом, когда она предстанет перед отцом.
Принцесса не знала, что и думать обо всем этом.
Раздался стук в дверь. Вошли ее служанки. Серена села у туалетного столика, служанки помогли ей снять платье и расчесать волосы. Они хотели остаться с ней и почитать что-нибудь вслух, но Серена отпустила их до утра.
Одна из служанок многозначительно улыбнулась ей.
— Ваше высочество, извините меня за дерзость, но я думаю, что ваш побег стал самым романтичным событием. Я прежде ничего подобного не слышала. —
Принцесса кивнула. Карл не обладал красотой в общепринятом смысле, но в нем было нечто суровое, присущее мужчине, который не отличается такой утонченностью, как принцы, которых ей доводилось встречать. Он не соблюдал никаких условностей и поступал так, как считал нужным.
Карл также был невыносимо упрям и не прислушивался к голосу разума. Серена окоченела при мысли о том, что сюда могут явиться гвардейцы отца, схватить Карла и упрятать его в темницу за то, что он сделал. Его могут даже казнить.
Серена закрыла глаза от страха. Серена сердилась на Карла за то, что он использовал ее, но не хотела его смерти. Несмотря ни на что, она увидела в нем качества, присущие доброму человеку.
Нет, принцесса не допустит, чтобы Карл был рядом с ней, когда она встретится с королем лицом к лицу. Ему надо уехать прямо сейчас, прежде чем люди короля высадятся на остров Фертраумен.
Серена подала знак одной из фрейлин.
— Пожалуйста, Пошлите за его высочеством, — велела она, не желая называть его своим мужем. — Мне необходимо поговорить с ним.
Фрейлина присела в реверансе, но прошло четверть часа, прежде чем Карл явился к ней. Он был свеж и бодр, Серена почувствовала пряный запах мыла, которым тот пользовался. Принцесса отпустила фрейлин и осталась наедине с Карлом.
— Вы вызывали меня, ваше высочество? — поинтересовался Карл с насмешкой в голосе.
Разговаривать с Карлом будет не так легко. Но прежде чем уговорить Карла уехать, она должна была встретиться с ним.
— Я хочу, чтобы вы утром покинули остров. Вы не должны оставаться здесь, когда сюда явится мой отец.
Карл приблизился к принцессе, пристально глядя на нее.
— Я ведь не из тех, кто подчиняется чужим приказам?
Близость Карла заставила Серену занервничать. Она уставилась на ковер.
— Я подумала, что мне следует предупредить вас.
— Чтобы я оставил вас наедине с разгневанным отцом? — В его голосе прозвучало сомнение. Он коснулся ее щеки. — Вам одной с ним не справиться.
Серена отстранила его руку.
— Он способен причинить мне боль, но вас он убьет.
— Я не боюсь драки. — Карл приблизил свои губы к ее лицу, его дыхание согревало ее. — Серена, какова действительная причина, по которой вы пригласили меня в свою спальню?
Принцесса вздрогнула, когда он поцеловал ее в шею. Рука Карла оказалась на ее мягкой ночной рубашке и стала расстегивать ее.
— Неужели вы не желали ничего другого?
— Я просто… хотела убедить вас покинуть остров Фертраумен.
Руки Карла поползли вниз, достигли предплечий, приближались к талии. Карл привлек Серену к себе за бедра, и та почувствовала прикосновение его возбужденной мужской плоти.