Смерч над Багдадом
Шрифт:
— Вот уж не думал, что тебе нравятся полицейские.
София подняла на него глаза.
— Я прожила с Андреасом целый год.
Легакис внимательно посмотрел на девушку.
— Так это потому, что он был молод и хорош собой, а не потому, что он полицейский. Он мне говорил, что ты бунтарка в душе, немножечко анархистка. Как все студенты, каких я знаю.
— Наверное, я выросла из студенческого возраста, — скокетничала она.
— Георгос — кто это такой? — вдруг спросил он.
Она
— Мы разговаривали с твоими друзьями в университете, выясняли, нет какого студента, который приревновал бы тебя к Андреасу.
— Как вы посмели! — гневно воскликнула девушка.
Он подарил ей сочувственную улыбку.
— Мы обязаны проверять, в большинстве случаев убийства происходят на личной почве.
— Я не изменяла Андреасу.
— Нет, конечно. Но у кого-то могла быть безответная любовь, ревность. У кого-то, кого ты даже не знаешь, кто потерял голову. Ты ведь любому способна вскружить голову.
Она едва удержалась от резкого ответа, но вдруг осознала его слова. Стоп, злиться не надо. Георгос считает, что ей пора продвигаться повыше. Лейтенант мертв, теперь можно прибрать к рукам капитана антитеррористического отдела, если умненько себя повести.
И она ответила скромно:
— Спасибо, Нико, как мило с твоей стороны! Но лучше бы поинтересоваться связями Андреаса. Что бы он мне ни говорил, приключения были ему по душе.
— А как же Георгос? Твои друзья рассказали, что время от времени слышат от тебя это имя.
— Просто друг.
— Как его фамилия?
— Кажется, Молфетас, — назвала она первое, что пришло в голову. — Я всегда называю его только по имени.
— Где он работает?
— Не знаю. Он бизнесмен. Разъезжает по разным странам. Иногда возвращается в город, тогда звонит мне.
— А у тебя нет его телефона?
— Мне очень жаль, но нет. Мы в самом деле видимся время от времени, случайно.
— Понятно. В следующий раз, когда он позвонит, попроси его связаться со мной. Мы исключим его из списка подозреваемых и сэкономим на бумажной работе.
Она вдруг встрепенулась, вскинула на плечо сумку.
— Слушай, Нико, мне надо бежать, а то опоздаю на лекции. Может быть, мы еще встретимся, поговорим? Сходим куда-нибудь погулять в выходной, заглянем в Национальный парк?
— Идея хорошая, но…
Она уловила жадную искорку, зажегшуюся в его глазах, и неожиданную тоску о чем-то, чего никогда не будет.
— Извини, Нико, я совсем забыла о твоей жене. — Не переигрывает ли она? Лучше смущенно улыбнуться. — И о твоей кошке. Андреас говорил, ты любишь кошек.
— Очень. Нередко предпочитаю
— Что ты имеешь в виду?
— Если бы кошки могли говорить, у нас, полицейских, не было бы проблем. — Он заметил ее неуверенную улыбку. — Это собственная моя шутка. Так что же насчет прогулки? Можно устроить как-нибудь в обеденный перерыв, на неделе, когда я дежурю. Я был бы очень рад.
— В понедельник?
— В понедельник.
— Милый Нико. — Она поднялась, перегнулась через стол и легонько чмокнула его в щеку. Тяжелая грудь коснулась его руки. На одно мгновение, но этого было достаточно. Он успел оценить ее мягкость и округлость, гладкость кожи, представил ее обнаженной. — Береги себя.
— Да, и еще, София. Совсем забыл в этой суматохе в последние дни. Тебе не попадались дома фотографии или негативы? Они могли завалиться за кровать. Андреас думал, случайно выпали, мы как раз собирались их поискать в тот вечер, когда его убили.
— Нет, — сказала она, прикидываясь удивленной, — не попадались, я нынче утром сделала полную уборку.
— Ладно, скажи мне, если Вдруг найдутся.
— Обязательно. До понедельника!
Она вышла, оседлала свой мотоцикл, затесалась в поток машин.
Он заплатил по счету и пошел в управление, забавно вскидывая ножки в коротеньких брючках, болтающихся высоко над белыми носками.
Капитан Легакис слишком хорошо себя знал, иначе подумал бы, что влюбился.
Глава 15
Каким странным и непривычным предстал перед Эвери по возвращении Лондон — туманный, унылый, зажатый в тисках экономического спада, готовящийся к войне, которую теперь все считали неизбежной.
Как странно и непривычно было без Мегги. Уже развешивали рождественские гирлянды, зажигались огни, но волнующая предпраздничная атмосфера тоже казалась Эвери странной и непривычной.
Он привык видеть, как Мегги хлопочет с подарками и поздравительными открытками, суетится, не успевая испечь сладкие пирожки, приходит в отчаяние, готовя костюм для рождественского представления в госпитале, волнуется, как сложится график дежурств на Рождество…
Теперь он привыкал постоянно видеть рядом с собой свою тень — Джерри Фокса.
— А где миссис Мег? — был первый вопрос, которым Флойд встретил входящего в павильон Эвери.
И он беззаботно ответил:
— Она ненадолго задержится в Греции, мы там познакомились с одной английской супружеской парой, владельцами виллы. Ей надо отдохнуть.
Рот менеджера широко раскрылся от удивления при виде Фокса, разглядывающего выставленные на продажу машины.
— А это кто, Макс?