Смерть и фокусник
Шрифт:
Встреча была назначена накануне вечером. Маркусу Боуману, который был твердо убежден, что не может оставаться в доме в Доллис-Хилл под одной крышей с трупом, разрешили уйти при условии, что он явится в Скотланд-Ярд для дачи полных показаний на следующее утро. Само собой разумеется, его не устраивала встреча, назначенная на девять утра, и ему удалось выторговать отсрочку до 12 часов дня. Было 12:30, когда он наконец приехал.
Он расположился в кабинете Флинта, развалившись на стуле, словно это место принадлежало
– Вы когда-нибудь встречались с пациентами доктора Риса? – спросил Флинт.
– Не имел удовольствия. Но я уверен, что они любопытные ребята. – В его тоне прозвучал намек на шутку.
– Вы никогда не сталкивались ни с кем из них, когда приходили или уходили из дома?
– Не знаю, откуда у вас такие идеи, но я редко «приходил и уходил» из Доллис-Хилл. По правде говоря, я не думаю, что старый Ансельм особенно меня любил.
– Вот как? Но вы заезжали к ним домой после помолвки с Лидией?
Боуман пожал плечами:
– В основном чтобы забрать ее. Ужин и выпивка, все в таком духе, понимаете.
– Вы когда-нибудь встречали Деллу Куксон?
– Деллу…?
– Куксон.
– Актрису, что ли? Не думаю. Хотя, раз уж вы об этом заговорили, видел ее в спектакле недавно.
– Она была пациенткой покойного доктора. Вы хотите сказать, что никогда не встречали ее в доме во время своих визитов?
Боуман снова мягко пожал плечами:
– По правде говоря, старина, мне трудно вам ответить. У меня, видите ли, нет памяти на лица.
Флинт внимательно и без сочувствия изучал его:
– А как насчет Флойда Стенхауса?
– Нет. Почти уверен, что запомнил бы любого с таким имечком.
– А Клода Уивера?
– Это который писатель? Кажется, я помню, как Лидия болтала об одной из его книг. Триллеры и кровавые убийства, это в его вкусе. Может быть, вам стоит спросить его, кто убил бедного старика?
– Но вы никогда не встречались с ним?
– Боюсь, я не очень интересуюсь литературой. Никогда не любил читать. Думаю, это началось еще во времена учебы в школе. Они пытаются вбить любовь к книгам палкой. А это только отталкивает, вы не находите?
– Не мне говорить, сэр, – ответил Флинт. Но по правде говоря, в этом вопросе он мог посочувствовать Боуману. – Может быть, вы расскажете мне вот что, сэр: как вы вообще познакомились с Лидией Рис?
Боуман откинулся на спинку кресла, погружаясь в историю, которой он был более чем счастлив поделиться:
– Это было в клубе «Пальмира» в Сохо, возможно, вы его знаете? Оживленное местечко. Прекрасная музыка.
– Вас познакомили?
– Скорее, мы просто столкнулись друг с другом. Буквально, как мне кажется, хотя память у меня не очень хорошая.
– И вы собираетесь пожениться?
– В новом году, если все будет хорошо.
– Поздравляю. – Флинт перехватил взгляд Спектора и подмигнул ему. – А
– Мы ездили в «Савой». Там был чудесный ужин. Палтус.
– А потом?
Боуман скорчил гримасу, делая вид, что вспоминает:
– После этого мы поехали в «Пальмиру». Теперь мы там завсегдатаи. Много счастливых воспоминаний.
– Ага, – поддакнул Флинт. – И как долго вы там были?
– Пока не вернулись домой. Во сколько это было, я не могу сказать точно.
– И вы были вместе все это время?
– Конечно, были. На что вы намекаете?
Флинт упорствовал:
– И вы нигде не останавливались по пути?
– Нет. Не останавливались. Мы взяли такси от «Савоя» до «Пальмиры». А потом на другом такси из «Пальмиры» вернулись в Доллис-Хилл, чтобы отвезти Лидию домой и забрать мою машину.
– Полагаю, вы не помните номер такси, которое привезло вас обратно в Доллис-Хилл?
– Послушайте, что все это значит? Кто-то кокнул старика. И это все очень печально и все такое, но стоит ли оно всей этой шумихи?
– Я не уверен, что ваша невеста одобрила бы такой взгляд на этот вопрос, мистер Боуман.
– Это правда, она может и не одобрить, – согласился молодой человек. А затем добавил более тихим голосом, как будто говоря с самим собой: – А может, и одобрить.
Бармен в клубе «Пальмира» был на удивление приветлив, когда Флинт и Спектор вошли в дверь. А ведь за свою долгую историю существования клуб не раз становился свидетелем полицейских рейдов. Но парень быстро снабдил их выпивкой (разумеется, за счет заведения) и опознал фотографии Лидии Рис и Маркуса Боумана:
– Да, они были здесь, определенно.
– Во сколько они приехали?
– Не могу сказать точно, но я обслужил их около десяти.
– После этого вы их видели?
– Конечно. Они пробыли здесь некоторое время, тут не ошибешься. Немного потанцевали и навели шороху на танцполе.
– Что за шорох?
– Да ничего такого. Немного подурачились, выпивши. Катались по полу в пролитом шампанском, как это обычно делают молодые люди.
Флинт бросил на Спектора косой взгляд:
– Это не похоже на Лидию.
– Нет, зато похоже на Маркуса Боумана.
К этому времени уже стемнело.
– Пойдемте, – сказал Флинт. – Мне нужно вернуться в Скотланд-Ярд и разобраться со всей этой чепухой. Вам нужно куда-нибудь?
– Домой, я полагаю, – ответил Спектор. – Мне нужно кое-что почитать.
В тот вечер, устроившись в кресле у камина в своем низеньком домике на Джубили-Корт, Спектор начал перечитывать записи, оставленные доктором Ансельмом Рисом.
Это были неопубликованные истории болезни, которые он уже с интересом просмотрел. Здесь не было змей. Это были рукописные записи, которые доктор вел с момента своего приезда в Лондон. Они касались пациентов А, В и С, и, расшифровав докторские каракули, он прочел следующее:
Страж Кодекса. Книга IX
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Системный Алхимик II
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
рейтинг книги
Камень
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
