Смерть консулу! Люцифер
Шрифт:
— Ты уже начинаешь дурачиться, воображая себя Гамлетом.
— Скажи слово, и я исчезну, а ты оставайся в этом заколдованном саду и преследуй убегающую нимфу. Но я должен из дружбы предупредить тебя, что мы приглашены сюда не из одной любезности. Неужели ты не соображаешь, что этот Жан Бурдон был для графа нужным человеком и его смерть порвала петлю искусно сплетённой сети. В его руках был важный секрет — половина его украдена, а остальное в сапоге Бурдона.
Эгберт задумался. Подозрения приятеля показались ему вполне правдоподобными, когда он стал припоминать все обстоятельства убийства
— Может быть, ты и прав, — сказал Эгберт, — но в чём бы ни состояла тайна Бурдона, мы должны быть крайне осторожны в этом отношении.
— Ещё бы, — сказал Гуго, — но, во всяком случае, благодаря этому мы сделались важными людьми в глазах графа Вольфсегга и как бы членами его семейства. Ему трудно будет отказать нам в какой-нибудь просьбе, и если бы ты не был так неповоротлив, Эгберт, и не задавался бы при всяком удобном случае неразрешимыми вопросами, ты бы мог легко добиться одной цели. Молодая графиня...
— Пожалуйста, не говори мне об этом, — прервал его Эгберт, между тем как яркая краска разлилась по его лицу. — Какое отношение может иметь эта светлая и чистая личность с какими бы то ни было тёмными тайнами? Но как могло это прийти тебе в голову? Разве звёзды на небе так же доступны, как и полевые цветы? Я был бы совершенно счастлив, если бы мог хоть издали любоваться ей.
— Какое у тебя идеальное представление о женщинах, — заметил с усмешкой Гуго.
— Разве ты уже стал иначе относиться к женщинам?
— Разумеется, ничего подобного не может быть у актёра. Для него свет те же подмостки. Вам, учёным, мир может представляться чем-то разнообразным, прекрасным и возвышенным, потому что вы видите его издали; а для нас, которые близко знакомятся с ним за кулисами, он не более как грязная лавка. Кругом одна пыль, румяна, пошлость; и в действительности женщины ещё хуже мужчин.
— Что же, по твоему мнению, красота? Ты не можешь отвергать её.
— Одна мишура, прикрывающая никуда не годное платье.
— Ты говоришь как проповедник и находишь, что на свете всё суета. Ты, кажется, думаешь рассердить меня, но это не удастся тебе.
— Я хочу только предостеречь тебя, несчастный, — продолжал Гуго с комическим пафосом, принимая умоляющую позу. — Не приноси своего сердца в жертву жестокой богине!
— Лучше посвятить сердце богине, чем самому погрязнуть в тине обыденной жизни, которая охватит меня тотчас по возвращении домой. Я с ужасом думаю о том, сколько накопится там всяких счетов, контрактов, планов... Что может быть лучше нашей теперешней жизни, при которой мы можем любоваться на свет Божий, не задаваясь никакими целями и заботами, переходить от нового к новому, от одного наслаждения к другому. А дома что ожидает меня? Всякие бедствия, разочарования, жалкое бедное существование...
— Эгберт, ты, как всегда, сгустил краски, представляя себе преимущества одной жизни перед другой. Но я могу утешить тебя — нас спасёт сапог Бурдона... Однако нам пора в замок...
Приятели поднялись со скамейки и пошли по той же дорожке, но едва сделали они несколько шагов, как к ним подошёл слуга.
— Его сиятельство просит вас к себе, — сказал слуга, обращаясь к молодым людям. — Маркиза также осведомлялась о вас.
— Странно! — пробормотал
Граф уже целый час председательствовал на семейном совете, в котором принимал участие и Пухгейм, оставшийся на ночь в замке по просьбе графа. Совет проходил в голубой комнате угловой башни, которая была обращена в сад своими тремя высокими окнами; через одно из них виднелось озеро. Эта башня в былые времена составляла часть прежнего старого замка Вольфсеггов, просуществовавшего около двухсот лет. При постройке нового красивого дома шестьдесят лет тому назад строитель по какой-то странной фантазии оставил из старого здания хорошо сохранившуюся башню и соединил её галереей с новым замком, который не особенно выиграл от такой прибавки в смысле архитектурной красоты. Массивная круглая башня с остроконечной крышей резко отличалась от лёгкой постройки нового стиля. Маркиза ненавидела винтовую лестницу и тесные комнаты башни, которые, по её мнению, были так безобразны и лишены всякого комфорта, что в них не мог жить ни один порядочный человек.
С неудовольствием приняла она приглашение брата последовать за ним в башню, и всё, что она услышала здесь, сидя на неудобном стуле с высокой спинкой, ещё более увеличивало её дурное расположение духа. Хотя она близко придвинулась к камину, где горел огонь, но, по-видимому, чувствовала сильный озноб не столько от холода, сколько от горя и беспокойства. Антуанета сидела у круглого стола, одетая в серое шёлковое платье с чёрным платком на плечах и с кружевной чёрной косынкой на голове, концы которой были завязаны под подбородком. Глаза её были устремлены на графа Ульриха, как на единственного человека, от которого можно было ожидать разумного совета в затруднительных обстоятельствах. Она не обращала никакого внимания на своего кузена Ауерсперга, который был несравненно более огорчён этим, нежели смертью Бурдона, о которой рассказывал граф.
— На несчастного напали агенты корсиканского тирана, — сказал граф, — они выстрелили в него и украли сумку с письмами; уцелели только немногие бумаги, которые он спрятал в своём сапоге. — Вот эти бумаги, — добавил граф, кладя их на стол. — Патер Марсель доставил их мне на рассвете.
— Дай Бог, чтобы это были самые важные, — сказал Пухгейм, подходя к столу и перелистывая бумаги.
— Как хочешь, так и считай, — ответил граф. — Вот список лиц, на которых могут рассчитывать Бурбоны в случае...
— Если узурпатора убьют в Испании, — добавила маркиза.
— Тут также письмо принца д’Артуа... — продолжал граф Ульрих, делая вид, что не слышит замечания своей сестры.
— Проект новой адской машины — бессмысленная и безумная затея, от которой бедный Бурдон ожидал таких блестящих результатов...
— Бурдон был прав, — заметила маркиза, — только ад может поглотить это исчадие ада.
— Не ад, а мы справимся с ним во имя божественного права и порядка, установленного веками, — ответил граф Ульрих. — Вот ещё несколько писем и, между прочим, письмо к графине Мортиньи, одной из придворных дам императрицы Жозефины, в котором заключаются подробные сведения о сватовстве Наполеона к русской великой княжне.
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
