Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть на заброшенной ферме
Шрифт:

Впрочем, и Джесс пока не удавалось привести мысли в порядок. Вопросы самой себе она задавать еще способна, а вот найти на них ответы — нет. Голова раскалывается, в ушах звенит. Возможно, Феррис и запаниковал, но она, Джесс, не имеет права ослаблять хватку. Хотя… наверное, именно так она себя сейчас и ведет. Нет, нужно заставить себя действовать. Во-первых — и самое главное — она обязана как можно быстрее выбраться отсюда!

Но выбраться из заколоченного дома оказалось гораздо труднее, чем она себе представляла. Окна внизу были заколочены тщательнее, чем на верхнем этаже. Парадная дверь заперта на замок

и тоже заколочена. Она вышла в кухню и попробовала открыть дверь черного хода, но она не поддавалась. Заперто, всюду заперто! А если попробовать через прачечную? Джесс бросилась туда, стараясь не смотреть на старый паровой котел — вдруг ей еще явится окровавленная фигура Милли Смит? Удар по голове оказался сильным — неизвестно, что ей еще померещится.

Она что было сил дернула ручку двери. Дверь распахнулась так внезапно, что Джесс чуть не упала. Но выйти все равно не удалось: дверной проем оказался заколочен тремя прочными и широкими деревянными планками, которые прибили параллельно друг другу. Подползти под нижней невозможно — расстояние до порога совсем небольшое. Придется выбить по меньшей мере две из них.

Джесс вбежала в кухню и принялась искать что-нибудь потяжелее. А, вон на плите чугунная кастрюля с двумя ручками! Джесс схватила кастрюлю обеими руками, вернулась в прачечную и, замахнувшись, ударила по средней планке. Послышался оглушительный треск. Планка дрогнула, но устояла. Феррис или кто-то другой постарался на славу, чтобы она не скоро сбежала отсюда. Джесс стукнула еще раз — на сей раз послышался щелчок. Отлично, поддается! Надо попробовать вытолкнуть гвозди, и тогда…

Она снова замахнулась кастрюлей, как вдруг снаружи послышался тревожный крик:

— Кто здесь? Кто это?

Джесс вздрогнула, услышав мужской голос. Феррис? Только этого не хватало! Потом она поняла, что испугалась напрасно. Феррис не стал бы спрашивать, кто здесь. Он и так отлично это знает. Голос звучал встревоженно — его владелец явно не ожидал, что в доме кто-то есть.

— Инспектор Кемпбелл! — закричала Джесс.

— Инспектор? — изумленно переспросил мужчина. Его голос показался ей знакомым. — Что вы там делаете?

— Потом! Выпустите меня! — закричала Джесс.

— Погодите!

Она услышала удаляющиеся шаги. Вскоре мужчина вернулся.

— Вот, нашел железный прут. Сейчас поддену планки. Отойдите подальше, а то занозитесь!

Джесс вышла в кухню. Она слышала, как ее спаситель поддевает планки, пыхтит и что-то бормочет. Вот послышался громкий треск, и центральная планка упала на землю. За ней последовала та, что выше.

В дверном проеме показалась голова Дэвида Джонса. Лицо его раскраснелось от натуги, он изумленно смотрел на нее.

— Можете перелезть через нижнюю доску?

— Да. Дайте руку! — задыхаясь, проговорила Джесс.

С его помощью она кое-как выбралась на улицу.

— У вас есть телефон? — спросила она, едва отдышавшись.

— Мобильник… Да, сейчас-сейчас! — Дэвид протянул ей трубку.

— Он включен? Мне нужно вызвать подкрепление! — Джесс набрала нужный номер и быстро заговорила: — Фил? Это я, Джесс Кемпбелл. Немедленно арестуй Эндрю Ферриса! Он — тот, кого мы ищем. И вышли за мной на ферму «Сверчок» патрульную машину. Все объясню позже! — Она вернула Джонсу мобильник. — Спасибо!

— Как вы туда попали? —

Молодой человек указал на заколоченный дом и вдруг нахмурился. — Что вы имели в виду, когда говорили: «Арестуй Ферриса, он — тот, кого мы ищем»? Он что, убил Еву?

— Надеюсь, мне удастся это доказать, — ответила Джесс. — Он ударил меня по голове, привез сюда и запер. Спасибо, что пришли мне на помощь. Кстати, а вы-то как здесь оказались?

Джонс смутился:

— Я… время от времени приезжаю сюда… в свой выходной день. Просто так, без повода. Вернее… мне кажется, что здесь я ближе к Еве. — Он пожал плечами. — Может, все дело в том, что здесь такое жуткое место… Кажется, будто повсюду привидения.

— Да, — без улыбки кивнула Джесс. — Место действительно жуткое.

Словно в подтверждение ее слов задул ветерок, и в ноздри ударил новый запах. Сначала она решила, что не может отделаться от запаха тлена. Потом сообразила, что пахнет чем-то другим, и принюхалась.

Джонс тоже потянул носом.

— Что-то горит! — Вдруг он вскинул руку. — Смотрите!

Из-за рощи между фермой и конюшней в воздух поднялся столб дыма, за которым последовал фонтан красных искр — как будто там зажгли гигантский фейерверк.

— Конюшня горит! — воскликнула Джесс.

Глава 16

— Нам надо туда! — крикнула Джесс. — У вас есть машина? На чем вы сюда приехали?

— На мотоцикле! — Джонс уже бежал к выходу со двора. — Но у меня нет для вас запасного шлема!

— Ничего не поделаешь! — задыхаясь, прокричала она на бегу. — Сейчас крайний случай! И потом, нам недалеко — конюшня там, внизу, у подножия холма.

Мотоцикл заревел, закашлял, ожил и помчался вниз по дороге, к конюшне «Беррихилл». Джесс крепко держалась за Джонса.

У поворота на проселочную дорогу, ведущую к конюшне, Дэвид резко затормозил, и мотоцикл занесло. Отсюда они слышали и рев огня, и испуганное конское ржание.

— Вызывайте пожарных и полицию! — велела Джесс, с трудом слезая с заднего сиденья.

Джонс вытащил мобильник, не дожидаясь ее команды, и уже что-то кричал в трубку.

Она побежала на двор, и ей тут же стало плохо. Вначале, видимо, загорелось сухое сено, теперь пожар перекинулся на денники с левой стороны двора. Над крышей сгущался дым, деревянные стены потрескивали, над конюшней вспыхивали новые снопы искр… Джесс все же решила, что еще не все потеряно. Если действовать быстро, они успеют вывести лошадей. Трудность в том, что животные напуганы, а она совсем не умеет успокаивать взбесившихся от страха лошадей.

Джонс проявил неожиданное присутствие духа.

— Откройте ворота! — скомандовал он. — Мы выведем лошадей из денников и загоним в паддок!

Тут до них донеслись новые звуки. Из крайнего в ряду денника, который Пенни превратила в свою контору и заодно амуничник, послышались отчаянные крики и глухие удары.

— Эй, здесь есть кто-нибудь? Я не могу выйти! Пожалуйста, прошу вас… — Женский голос постепенно слабел.

— Там Пенни! — Джесс помчалась к двери.

Обе створки двери оказались заложены снаружи деревянными планками. Кто-то просунул их в скобы, за которые распахнутые створки обычно прикреплялись к стене. Кроме того, нижняя створка была дополнительно заложена вилами.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга