Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник)
Шрифт:
Рядом с Акройдом сидел Ливерсидж, место справа от него было пусто. Прежде тут сидела Гэйнс, пока ее не позвала Каролин. Аллейн немного удивился, заметив, как глубоко потрясен Ливерсидж. Его слишком правильное, слишком миловидное лицо покрыла смертельная бледность. Казалось, ему было мучительно сидеть на месте, а когда он закуривал новую сигарету, зажигая ее от окурка предыдущей, его руки дрожали так сильно, что он почти не мог ими управлять.
Молодой Кортни Бродхед, в отличие от него, выглядел хоть и мрачным, но далеко
Тед Гаскойн присоединился к Гордону Палмеру и его кузену Джеффри Уэстону. Помощник режиссера описывал им блочный механизм с бутылкой. Палмер с жадностью слушал, кусал ногти и засыпал его вопросами. Уэстон почти все время молчал.
Рабочие сцены робкой кучкой стояли в другом конце комнаты.
Через некоторое время Аллейн понял, что члены труппы испытывают напряжение и неловкость от присутствия Каролин и, возможно, Хэмблдона. Во время разговора то и дело мелькали косые взгляды и обрывки фраз. На самом деле, подумал он, это довольно естественно, ведь им приходится иметь дело с горем, а ничто в этой жизни не смущает нас так сильно, как чужое горе. «Но только не для этих людей, – возразил себе Аллейн. – Они-то как раз прекрасно умеют обращаться с горем. Значит, они смущены по другой причине».
Пока все отвлеклись общим разговором, он наклонился к Каролин и тихо произнес:
– Честно говоря, я не нахожу себе места от мысли, что вы считаете меня источником своих бед.
– Вас? – Она посмотрела на него с изумлением. – Почему?
– Из-за моего подарка.
– Вы имеете в виду ту зеленую фигурку – тики?
Она бросила взгляд на Хэмблдона и мгновенно отвела глаза.
– Я бы предпочел, чтобы вы мне ее вернули, а я бы подарил вам вместо этого что-нибудь другое, – добавил Аллейн.
Каролин внимательно посмотрела на него. Ее ладонь дрогнула на груди.
– Что вы имеете в виду, мистер Аллейн? – спросила она быстро.
– Она у вас в сумочке?
– Да… Нет. – Она открыла сумочку и опрокинула ее на колени. – Конечно, нет. У меня ее не было с тех пор, как… В общем, еще до ужина. Кто-то ее взял – все хотели посмотреть. Нет, я точно помню, что у меня ее не было.
– Можно мне спросить, у кого она сейчас?
– Конечно. Если хотите.
Аллейн повысил голос:
– Простите, у кого тики мисс Дэйкрес? Она хочет его вернуть.
Мертвое молчание. Он быстро оглядел комнату. Все казались растерянными и слегка шокированными, словно Каролин, заведя разговор о тики, позволила себе выйти из роли скорбящей жены.
– Наверное, он остался на сцене, – пробормотал Кортни Бродхед.
– Значит, ни у кого нет? – настойчиво спросил Аллейн.
Кое-кто начал
– Я помню, что отдал его вам, – обратился Брэндон Вернон к Акройду.
– Кто-то его у меня забрал, – возразил Акройд. – Вы, Фрэнки.
– Я? – растерянно переспросил Ливерсидж. – Но у меня его нет. Кажется, я отдал его…
Он замолчал и посмотрел на Каролин.
– Кому? – спросил Аллейн.
– Мистеру Мейеру, – неловко промолвил Ливерсидж.
– О! – тяжело выдохнула Каролин.
Сьюзен Макс смотрела на Аллейна со странным выражением, которого он не мог понять. Валери Гэйнс вдруг крикнула:
– Это порча! Я сразу так подумала. С ним что-то не то. У меня нюх на такие вещи…
– Я абсолютно уверена, – твердо возразила Каролин, – что в моем тики нет ничего дурного. Так же, как и в том, что за столом его у Альфи не было.
– Почему вы так решили, мисс Дэйкрес? – спросил Аллейн.
– Потому что он спросил у меня, где фигурка. Ему хотелось еще раз на нее взглянуть. Но у меня ее тоже не было.
– Однако я знаю…
Аллейн быстро обернулся. Гордон Палмер стоял с открытым ртом и удивленным выражением лица.
– Нет, ничего.
В этот момент в комнату вошел Пакер и объявил:
– Мистер Уэйд хочет поговорить с миссис Мейер.
– Иду, – отозвалась Каролин.
Она быстрыми легкими шагами направилась к двери. Но Хэмблдон оказался там раньше ее.
– Можно мне проводить мисс Дэйкрес в кабинет? – спросил он. – Я сразу вернусь.
– Но, сэр… – замялся Пакер.
Он бросил взгляд в сторону Аллейна, и тот едва заметно кивнул.
– Подождите, я спрошу, – пробормотал Пакер.
Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Все услышали, как он разговаривает в коридоре с Кассом. Через несколько секунд Пакер вернулся.
– Если вы не будете отлучаться от сержанта Касса и миссис Мей… Простите, мисс Дэйкрес, тогда можно. Сержант Касс проводит вас обратно.
Аллейн тоже поспешил к двери.
– Просите, офицер, – заговорил он, – но я не понимаю, почему меня до сих пор здесь держат. Я не имею никакого отношения к этому происшествию. – Он быстро и тихо добавил: – Если мистер Хэмблдон вернется, задержите его за дверью. – Потом так же тихо бросил Хэмблдону: – Оставайтесь снаружи, сколько сможете.
Хэмблдон хотел что-то возразить, но Пакер громко перебил:
– Мистер Аллейн, перестаньте создавать проблемы. Мы просто исполняем свой долг. Пожалуйста, успокойтесь и вернитесь на свое место, сэр. Все будет в порядке, обещаю вам.
«А Пакер хорош», – подумал Аллейн и с недовольным видом сел на свой сундучок.
Хэмблдон и Каролин вышли вместе с Пакером.
Атмосфера в комнате сразу изменилась. Все с облегчением заговорили и задвигались. Кортни Бродхед воскликнул:
– Я не могу в это поверить! Просто невероятно. Не укладывается в голове.