Смерть в Кесарии
Шрифт:
Натан рассмеялся.
– Ты становишься льстецом, дружище. Но ясности твоя лесть не прибавляет. Давай, выкладывай, что у тебя там.
– Сначала скажи ты.
– Я? – Натан удивленно поднял брови. – Что именно я-то могу рассказать тебе?
– Что ты понял из этого сообщения?
– Ничего, – Натаниэль переменил позу, закинул ногу за ногу и потянулся за сигаретой. – То есть, ничего такого, что заинтересовало бы меня как сыщика. Насколько я могу понять, твой Михаэль… – он заглянул в газету, – да, верно, Михаэль Корн был не очень крепок здоровьем, переутомление и стресс
– Мне нужно было уйти раньше, у меня вечером была лекция, – ответил Давид, садясь в соседнее кресло. – Я ничего ему не позволял и ничего не поручал. Он остался почитать эту книгу. Насчет переутомления и слабого здоровья – полная чепуха, не знаю, откуда журналист взял это. Корн был спортивным парнем, молодым. Между прочим, порядочным лентяем, так что относительно переутомления – тоже вранье. Конечно, нехорошо так говорить о бедном парне, но ничего не поделаешь. Вообще-то, он мне нравился. Потому я и не обращал внимания на его лень… Ах, чертова книга! – выругался вдруг он и с досадой ударил кулаком по собственной ладони.
– Господи, Давид, – Натан откровенно зевнул. – Надеюсь, ты пришел ко мне не по поводу бреда о древнем проклятьи? Кстати, в чем оно заключается? Корреспондент, пытаясь об этом рассказать, сам запутался.
Давид промычал что-то неопределенное.
– Очень содержательное объяснение, благодарю, – Натаниэль любезно улыбнулся. – Будем учитывать его в дальнейших наших рассуждениях… Медики сказали, что никаких следов насильственной смерти они не обнаружили. Следовательно, никакого преступления не было. Нельзя же требовать от полиции, чтобы она расследовала каждый сердечный приступ, – Розовски посмотрел на часы. – Сейчас должен подойти мой помощник, у нас тут намечается нечто вроде небольшого совещания, не обижайся. Так что, давай-ка я сварю еще по чашечке кофе, мы с тобой выпьем по рюмке коньяку, и ты поедешь к себе домой. И выбросишь из головы мистическую чушь. Договорились? – Натаниэль поднялся из кресла и направился было в кухню, но следующие слова Гофмана остановили его.
– Это не смерть от сердечного приступа, – медленно произнес Давид. – И не мистическая чушь. Это убийство.
– М-м-м… – неопределенно промычал Розовски. – Знаешь, я, все-таки, сварю еще кофе, а вот потом…
Вернувшись из кухни и поставив поднос с дымящимися чашками на столик, Натаниэль снова сел в кресло и сосредоточенно посмотрел на друга. Конечно, Гофман не шутил. И, конечно, Розовски сразу понял, что у Давида есть свои – и серьезные – соображения насчет происшедшего. Натаниэль хорошо знал своего друга, а если и валял сейчас дурака в разговоре с ним, то просто от усталости.
– Вот что, – сказал Натаниэль. – Это очень и очень серьезное обвинение. Даже при твоей сегодняшней, вполне естественной, нервозности, бросаться им не стоит.
– Есть, – твердо ответил Давид. – Более того – я знаю, кто преступник.
– Это интересно… – Натаниэль глубоко затянулся сигаретой, с сожалением посмотрел на нее и положил в пепельницу. – Шестой раз даю себе слово бросить курить… Ты заявил об этом полиции?
Гофман покачал головой.
– Бессмысленно, – сказал он. – Они бы посчитали меня сумасшедшим.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что ты тоже сочтешь меня сумасшедшим, едва я назову тебе имя убийцы. Разница лишь в том, что тебя я надеюсь убедить… Других мне убедить не удастся. К сожалению, я в этом уверен. А ты, я надеюсь, поможешь мне.
– Каким образом? Ты хочешь, чтобы я взял его на горячем? – Натаниэль прищурился. – По закону о частном сыске, я не имею права на арест или задержание подозреваемого, это дело полиции. Впрочем, давай попробуем. Называй имя. Итак, кто он?
– Не так все просто, – Давид, словно в ознобе, потер руки. – Не так все просто… Господи, какую чушь я сейчас сказал! Не просто? Да это практически невозможно! Ты не можешь его арестовать. И не только потому, что это нарушение закона. Точно так же этого не может сделать полиция – даже если представить на миг, что полицейские мне поверят.
– Почему же? – Розовски нахмурился. – Что значит – невозможно арестовать? Нет доказательств?
Давид покачал головой.
– Нет преступника, – сказал он.
Розовски фыркнул.
– Извини, Давид, но, в таком случае, я вообще перестаю понимать, чего ты хочешь. Если нет преступника, то нет и преступления. Именно так считают в полиции, если не ошибаюсь. Я, кстати, считаю точно так же. Чего же, в таком случае, ты требуешь от меня?
Давид Гофман несколько раз вздохнул, зажмурился. Открыл глаза и внимательно посмотрел в глаза своему старому другу.
– Я неправильно выразился, – сказал он. – Преступника нет здесь и сейчас. Но я знаю его. Я знаю, как его зовут и где он жил.
– Где же?
– В Цфате, – спокойным голосом сказал Гофман.
– В Цфате? – Натаниэль покачал головой. – Очаровательное место. Вообще, мне нравится Галилея. Жаль, что я так привык к нашему сумасшедшему Тель-Авиву. Кстати, там сейчас мама гостит, у родственников, я ее неделю назад туда отвозил. Конечно, я бы с удовольствием съездил еще раз, но…
– Ты не понял, – сказал Гофман. – Я говорю совсем о другом Цфате. В том Цфате ты еще не был. И не мог быть. И вряд ли тебе удастся туда съездить.
– Другом Цфате?
– Да, потому что убийца моего лаборанта умер триста восемь лет тому назад. Его звали Давид Сеньор, он был раввином и каббалистом и жил в Цфате в тысяча шестьсот восемьдесят шестом году.
После этих слов, Гофман одним глотком выпил успевший остыть кофе и удовлетворенно уселся в кресло.
– Я-то думал, что это корреспондент перегрелся на солнце. Или перебрал. А дело вовсе не в корреспонденте. Что ж, при случае непременно извинюсь перед ним за необоснованное подозрение, – сказал Розовски после продолжительной паузы.