Смертельный эксперимент
Шрифт:
Милдред рассмеялась.
– А теперь, вы двое, обнимитесь и улыбайтесь, – скомандовала Калли.
Она направила на нас мой мобильник и сделала фото. После этого мы проводили Милдред к ее мужу. Все пожали друг другу руки.
– Мы только что смотрели «О» в «Белладжио», – пояснила Калли. – А вы его уже видели?
– Видели, – ответил Джо.
– Года два назад, – добавила Милдред.
– И как вам, понравилось?
Они согласились, что представление великолепно. А потом мы рассказали Джо, как Милдред похожа на мою маму. Он спросил, знаем ли мы кого-нибудь в Сиэтле,
– Очень красивое место, – согласился Джо.
Мы потихоньку свернули беседу. По пути к столику я подозвал официанта и велел подать бутылку шампанского за столик Милдред и Джо. После этого мы уселись за наш столик и посмотрели друг на друга.
– Весело, – сухо сказала Калли.
– Кстати, у тебя это очень здорово получилось.
– Да ладно тебе. Не в первый раз. Итак, – сказала девушка, – ты поговоришь с Дарвином ради меня?
– Думаю, нет, – ответил я. – Он сразу же захочет узнать, откуда я узнал про Эву, и, поверь мне, очень быстро узнает. А когда узнает, то прекратит ваши отношения. При помощи пули. Так что если хочешь, чтобы все продолжалось – а мне кажется, что ты именно этого хочешь, – ни в коем случае не давай Дарвину повод подумать, что ты как-то с ней связана. Кстати сказать, – добавил я, – как тебе удалось так долго скрывать это от Чавеса?
– Все было гораздо проще, чем ты думаешь. Вспомни – он ведь следит за Эвой. А так как я заранее знала, куда она направляется, то оказывалась в нужном месте раньше, чем они.
– То есть если Эва направлялась к кому-нибудь на вечеринку, то ты уже там была?
– Я приведу пример получше. Когда Эва уезжала из города, чтобы проведать родителей, то она проводила ночь в гостинице. Так получалось, что ее комната оказывалась смежной с моей.
Я подумал о том, как должны были возникнуть и развиваться их отношения – как Калли на нее запала, как впервые приблизилась к ней, как уговорила… На все на это должно было уйти масса времени.
– Не может быть, чтобы все это началось, когда ты передала ее Чавесу, – заметил я.
Калли промолчала.
– Это должно было начаться несколько лет назад, когда ты все еще была ее контролером.
Опять молчание.
– Если это продолжалось так долго, то почему именно сейчас?
– Что ты имеешь в виду?
– Ты же всегда знала, что она практически приговорена. Так к чему теперь вся эта спешка?
– Мне кажется, что Тара сейчас проводит операцию, которая легко может провалиться.
– Почему ты так думаешь?
– Чавесу позвонили. Дарвин попросил его на всякий случай быть наготове.
– А это ты откуда знаешь?
– А мы иногда общаемся с Чавесом.
– Ты что, держишь его на коротком поводке, чтобы знать, что ему известно?
– Что-то в этом роде.
Внезапно мне в голову пришла мысль.
– А с ним ты, часом, не спишь, а?
– Отвали!
– Ладно, успокойся, – сказал я. – Я просто хочу понять, насколько это может быть сложно.
– Что касается Чавеса, то мы с ним просто
– В это я легко поверю. Иначе ее уже не было бы в живых.
Калли внимательно посмотрела на меня, как будто хотела что-то прочитать на моем лице.
– Если ты не можешь переговорить с Дарвином, то что мне остается?
– Я могу попытаться уговорить Тару уйти в отставку.
– Что?
– Ты же сама сказала, что у нее куча проблем. Может быть, ей уже все это надоело?
– Если бы это было так, то она давно бы уже свалила.
– Некоторых людей необходимо слегка подтолкнуть.
– Может быть, ты даже знаешь, как ее найти без помощи Дарвина?
– Думаю, да, – подтвердил я. – У нас ведь с ней есть кое-что общее.
– Я слышала, что все это плохо кончилось. – Калли подняла указательный палец и провела им по моему шраму, который шел от верхней части моей щеки до середины горла.
– А некоторые люди предпочитают татуировки, – пожал я плечами.
– Бостон – город немаленький, – рассмеялась моя спутница.
– Вот это точно.
– Но ты о Таре что-то знаешь? Что-то, что узнал, когда спал с ней?
Я кивнул в знак согласия.
Какое-то время Калли обдумывала услышанное.
– А что, если она откажется?
– Тогда придется перейти к плану Б.
– А именно?
– Убить ее.
Калли наклонилась вперед и поцеловала меня в щеку. В ту самую, со шрамом.
– Спасибо тебе, Донован, – сказала она. – Ты опять спас мне жизнь.
Так оно и есть, подумал я про себя.
Глава 22
– Стены двигались? – переспросила Кэтлин. – А каким образом?
– Все это походило на съемочный павильон в Голливуде, – объяснил я. – Представь себе пять разных мизансцен с тремя вариантами стен и потолка. На одном из этих потолков есть даже хрустальные люстры.
– Но как же все это меняется? – настаивала она.
– Просто бесшумно занимает свое место.
– А как еда? – спросила Кэтлин.
– Тебе бы она точно понравилась! – ответил я. – Мы когда-нибудь туда съездим.
– Все равно, расскажи мне сейчас.
– Ну, хорошо. Там была башня из морепродуктов, с вырезанной фигурой морского конька на вершине. Три уровня устриц, которые лежали на половинках раковин, а в некоторых из этих раковин были настоящие жемчужины!
– Ну а как дама, с которой ты обедал?
Ой-ей-ей, подумал я.
– А что с ней такого?
– Сколько ей лет?
Я сделал задумчивую гримасу.
– Трудно сказать.
Это был как раз один из тех случаев, когда приходилось выбирать между правдой и счастьем. Смысла скрывать правду было немного, потому что, во-первых, это не была какая-то интрижка, а во-вторых, Кэтлин и Калли никогда, скорее всего, не встретятся. Но даже если это вдруг произойдет, Калли никогда меня не продаст. Наши с ней секреты были нашими секретами. Мы всегда прикрывали спины друг друга.