Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смешение судеб. Дневник моего сна
Шрифт:

Мы сидели оглушённые. Даже у Весты вид был потрясённый, что уж говорить о нас. Как-то не ожидали, что история давних веков имеет к нам прямое отношение.

Эм… А зачем вы нам всё это рассказали? задала я на мой взгляд вполне логичный вопрос. К тому же если вы подразумеваете Крона, как старшего из близнецов, то тут неувязочка у него есть дети.

Именно поэтому Хранители решили, что проклятье потеряло силу, но вот вы здесь и ситуация практически повторяется.

И что теперь? напряжённо спросила я.

В вашем мире есть такое

понятие, как карма. Лария убила мужа и нерождённого ребёнка и в каждом перерождении совершала ошибки. Чтобы разорвать этот замкнутый круг, вы должны родить этого ребёнка. Но это вам решать. Теперь вы видите всю картину.

Ага, только от этого как-то не легче. Санта — Барбара отдыхает. Шерридан сидел под впечатлением и до сих пор никак не прокомментировал услышанную историю.

Хранители обещали разорвать узы с ирлингом, после исполнения пророчества, — вспомнила я. Может пора потребовать от них этого? Кем бы он там ни был в прошлом, но сейчас я не желала иметь с ним ничего общего.

Я думал, вы хотите чтобы ваша сестра была рядом с вами в этом мире?

Что вы имеете в виду? тут же напряглась я.

Если вы сообщите о том, что беременны, то у них не будет причин перенести её сюда, — объяснил он мне как ребёнку элементарные вещи.

Да ни за какие коврижки я не пожелаю перенести привязку на сестру, после того что случилось!

А это и не надо. Вижу, ваш супруг ещё не передал вам слова ирлинга, когда тот возвращал вас.

Я тут же посмотрела на Шерридана.

Не до этого было, не хотел напоминать о нём, — признался Шер. — Он сказал, что согласен на знакомство с сестрой и больше тебя не потревожит.

То, что не потревожит, успокаивало, а вот насчёт знакомства с сестрой Щас!

Что-то я совсем запуталась со всем этим и не могла понять, на что намекает Валериан. Вздохнув, он пояснил:

Вам надо сообщить Хранителям, что ирлинг согласен перенести привязку на сестру и получить разрешение на её перенос в этот мир. Тогда ей надо будет всего лишь совершить визит вежливости к ирлингам. С вашей беременностью и его обещанием вас не тревожить, необходимость в переносе уз на сестру отпадает. Зато она остаётся в этом мире. С вами.

Я с восхищением посмотрела на Валериана. Вот же иезуит!

Только не советую лично встречаться с Хранителями. Они способны видеть, что человек скрывает, и факт вашей беременности быстро перестанет быть тайной. Письма будет достаточно.

Неожиданно дверь открылась, и появился Коулсон.

Что за совещание и без меня? укоризненно посмотрел на нас архимаг. Я тут же почувствовала угрызение совести.

Извините! Не подумали, — покаялась я. С неожиданным визитом гостей, мы напрочь забыли о нём.

И вы здесь?! удивилась Веста. Вот кому можно поручить миссию договориться с Хранителями о Таше!

Не можно. Он знает, — кратко ответил Валериан.

Что знаю? тут же заинтересовался Коулсон, присоединяясь к нашей компании.

Что Рия в положении, —

расстроилась Веста, что такой план сорвался. Коулсон окинул нас вопросительным взглядом, как бы спрашивая, эту ли тему мы обсуждали.

Письма будет достаточно, — успокоил нас оракул и пояснил архимагу: — Ирлинг согласен перенести привязку на сестру.

Но, — тот удивлённо посмотрел на нас.

Мы можем воспользоваться этим, чтобы перенести сюда сестру Рии, пока им не стало известно, что она уже в положении.

Действительно, — глаза архимага весело блеснули. Казалось, он получает искреннее удовольствие, от возможности провести Хранителей. Так вы это обсуждали?

Это, а ещё краткий экскурс в историю, — ответил вместо нас Валериан. Шерридан и ирлинг воплощение близнецов.

Тех самых?! удивлённо вскинулся Коулсон, растеряв всю свою невозмутимость.

Вижу, вы здорово покуролесили в прежних перерождениях, — хмыкнула я, глядя на Шерридана.

Вот до чего мужчины доходят, когда рядом нет правильной женщины, — глубокомысленно заметила Веста.

Буду благодарен за помощь в этом вопросе! тут же подал голос Коулсон.

Я помню, — вмиг посерьёзнела она, и они обменялись им одним понятными взглядами.

Мы пригласили Весту и Валериана задержаться и с нами отобедать. Вроде бы основные вопросы решили, и мне очень хотелось поговорить с Вестой наедине. Шерридан извинился, что ему необходимо обсудить некоторые вопросы с управляющим, и бросил на меня обеспокоенный взгляд.

А мы с Вестой поговорим по — девичьи. Дала я ему понять, что он может быть за меня спокойным.

Оракул с архимагом увлеклись беседой, обсуждая этих самых близнецов, и как это могло произойти. Коулсон такого поворота явно не ожидал и жаждал знать подробности. Мы же с подругой удалились ко мне в будуар.

Мне так жаль, — были первые слова Весты, как только мы остались наедине. Не могу простить себе, что так и не смогла помочь, и мы чуть тебя не потеряли.

Не хочу вспоминать, — мотнула я головой. — Знаешь, со всеми этими перерождениями Не доверять Валериану я не могу, но такое чувство, что всё это не имеет ко мне никакого отношения. Не важно, что было в жизнях, которые я не помню. Есть здесь и сейчас, и единственное что я хочу, это забыть всё произошедшее со мной, как страшный сон Но ребёнок не позволит и если я его оставлю, всю беременность и после он будет живым напоминание произошедшего.

Валериан прав. История повторяется, и вам надо разорвать этот порочный круг.

«Вообще-то, не вмешайся Коулсон, а потом и Цирбис, то история повторилась бы. Я бы умерла, и не знаю как ирлинг, а Шерридан ушёл бы за мной», — отметила про себя я.

Из-за одного блудливого бога страдаем все мы. Почему-то его жену осуждать не получалось, хотя она та ещё стерва была.

Он заплатил за это.

Что ты имеешь в виду?

Рия, но не просто же так Хранители ему помогли, — криво усмехнулась она.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2