Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Снова в школу
Шрифт:

Она хлопает в ладоши, прямо вибрируя в своих черных ботинках.

— В чем дело? — спрашивает Кэлли.

Шерил протягивает левую руку — ту, на безымянном пальце которой сверкает большой бриллиант.

— Мы помолвлены!

И это похоже на короткое замыкание в мозгу Кэлли. Замешательство искажает ее красивые черты, а глаза танцуют между двумя улыбающимися друзьями.

— Помолвлены с кем?

Брюс смеется и обнимает Шерил за плечи.

— Друг с другом.

— Подожди, что-о-о? — Кэлли указывает на них пальцем. — Ты и Брюс? Шерил и ты?

Счастливая

пара кивает в унисон.

— Вы, ребята, вообще нравитесь друг другу?

Брюс усмехается.

— Оказывается, мой пенис любит ее вагину, и это чувство взаимно. Как только эти сумасшедшие дети собрались вместе, наши сердца тоже отправились в путь.

— Ух ты. Я… — она проводит руками по волосам, откидывая их назад. — … так растеряна. Когда это случилось?

— Это случилось, когда мы упаковывали твои вещи, чтобы отправить сюда, — говорит Шерил. — Только что мы спорили о том, использовать ли пузырчатую пленку или газету, чтобы упаковать обувь… А в следующую минуту мы срывали друг с друга одежду. И это было великолепно — прямо как в любовном романе!

Брюс подхватывает рассказ.

— Это было так хорошо, что мы продолжали встречаться, чтобы делать это, каждый день. В течение нескольких недель.

Глаза Кэлли расширяются.

— В моей квартире?

— Да. — Голова Шерил виновато покачивается. — Возможно, ты захочешь купить новый диван, когда вернешься домой.

Я смеюсь.

Шерил классная.

— Почему никто из вас ничего мне не сказал?

Последние несколько месяцев были для Кэлли настоящим торнадо с точки зрения времени, но я знаю, что она пару раз в неделю общалась со своими друзьями.

— Вначале это было так ново, что мы почти не говорили об этом друг с другом. И было что-то захватывающее в том, чтобы держать это на низком уровне. Тайно. — Брюс шевелит бровями. — Как будто мы делали что-то неправильное, что казалось таким правильным.

— А потом, на прошлой неделе, Брюс положил свои яйца на стол и позволил всему выйти наружу.

Кэлли морщится.

— На какой стол?

Шерил машет рукой.

— Я имею в виду, в переносном смысле. — Она поворачивается к Брюсу, ее голос становится мягким и загипнотизированным. — Он сказал мне, что любит меня, и попросил меня выйти за него замуж.

— И она сказала "да". — Брюс пристально смотрит на Шерил, убирая волосы с ее лица, — картина полного и абсолютного поклонения киске. Влюбленность и преданность практически сочатся из его глазных яблок.

И я понимаю это — уважаю это. Именно так я представляю себя в своей голове каждый раз, когда смотрю на Кэлли Карпентер.

Ладно… Может быть, в конце концов Брюс мне понравится. Немного.

Они оба поворачивают головы к Кэлли.

— И вот мы здесь, — говорит Брюс.

— Мы хотим, чтобы свадьба была весной, так что… так как ты все еще будешь здесь, тебе придется обновить свой тарифный план, потому что мне понадобится

помощь с цветами и платьем… и всем остальным. — Затем, немного нерешительно, потому что мнение Кэлли, очевидно, имеет для нее значение, Шерил спрашивает: — Что ты думаешь, Кэлли?

Взгляд Кэлли скользит туда-сюда между ними. А потом она обнимает их обоих одновременно.

— Я думаю, что это потрясающе! Я так рада за вас!

После того, как объятия и поздравления стихли, мы хватаем сумки Брюса и Шерил и возвращаемся в дом родителей Кэлли. В тот вечер "У Чабби" играет группа Дина — необычное для него выступление в середине учебного года, — так что мы вчетвером идем туда выпить.

На следующий день я ужинаю на День благодарения у Карпентеров — отец Кэлли ковыляет, но все равно умудряется нарезать индейку. Брюсу и Шерил комфортно с родителями Кэлли, ее сестрой и шурином, поэтому после ужина она оставляет их дома и заходит к моим родителям на десерт. Мы делим праздник между нашими семьями… как это делают пары.

~ ~ ~

Лейксайдские Львы заканчивают свой сезон со счетом 8:4. Это совсем не похоже на то, как я представлял себе сезон, но, учитывая все обстоятельства, это неплохо. Я чертовски горжусь своими мальчиками и обязательно дам им это понять.

В первый вторник декабря я сижу в своем кабинете после школы и просматриваю записи с последней игры. На столе появляется текстовое сообщение от Кэлли на моем телефоне.

Кэлли: Подойди в аудиторию. Хочу тебе кое-что показать.

Я встаю из-за стола и отправляю ей ответное сообщение на ходу.

Я: Нечто обнаженное?

Кэлли: Лол, нет. Проходи на чердак слева от сцены — будь незаметен.

Ах, чердак.

Легендарное место для свиданий студентов. Наш собственный маленький кусочек семи минут на небесах — Кэлли сделала мне там первый минет. Хотя вы никогда бы не догадались, что это был ее первый раз — даже тогда у девушки были навыки, которые могли снести мне чертову башку.

Я: Хорошие времена были на этом чердаке — мы собираемся повторить?

Я знаю, что она точно знает, о чем я говорю, когда она отвечает.

Кэлли: Не сегодня, но, может быть, в другой раз;) Ты придешь?

Я: Не в данный момент, но надеюсь, скоро. И только после того, как ты кончишь первой. (игра слов, с англ. come — приходить и кончать)

Я представляю, как этот сладкий румянец разливается по ее щекам, когда она качает головой, глядя на свой телефон.

Кэлли: У тебя однонаправленный ум.

Я: Нет, у меня три направления. Твой рот, твоя задница и эта хорошенькая-хорошенькая киска — всегда на ней.

Я иду по боковому коридору, тихо выхожу через боковую дверь театра, которая ведет за кулисы. Верхний свет горит, и у входа происходит какая-то студенческая болтовня. Я поднимаюсь по черной металлической лестнице на чердак, где меня ждет Кэлли.

Поделиться:
Популярные книги

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер клинков. Начало пути

Распопов Дмитрий Викторович
1. Мастер клинков
Фантастика:
фэнтези
9.16
рейтинг книги
Мастер клинков. Начало пути

Ученичество. Книга 5

Понарошку Евгений
5. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 5

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6