Собери мою душу. Книга 2
Шрифт:
— Командир, думаешь, есть те, кто не уехал и остался ждать смерти? — спросил Рея Крен, когда мы собрались все вместе.
— Мы должны убедиться, что людей не осталось. — ответил ему Рей. — Или же, что остались. Мы должны знать.
Третья деревня встретила нас тишиной. Также сиротливо стояли дома. Нигде не наблюдалось признаков жизни.
— Похоже и здесь пусто. — сказал Сай.
Я хотела согласиться с ним, но тут заволновался Моди.
"Что?" — спросила его.
На это волк поднял голову и заглянул мне в глаза:
"Пахнет
"Что? Ты хочешь сказать, что здесь кто-то есть."
"Да. И они боятся. Я чувствую страх. "
Волк повел носом и опять заглянул мне в глаза:
"Да. Здесь дети. "
Если дети одни, значит что-то случилось со взрослыми. И они напуганы. Очень. Мужчины в это время спешились. На коне оставалась только я и граф Норвуд. Он, видимо, ожидал моих действий. Быстро спешилась и подошла к Рею.
— Моди говорит, здесь дети. — сказала.
— Дети? — переспросил Рей.
— Да. И они напуганы.
— Что здесь забыли дети? — спросил Дик.
— Узнаем у них, когда найдем. — сказал Рей. — Думаю, нужно попробовать их позвать. Здесь есть кто? — крикнул он. — Выходите, мы не обидим.
Ответа не последовало. Рей повернулся к Моди и спросил:
— С какой стороны?
Волк повел головой, и я поняла:
— Где-то слева.
— Веди. — сказал Рей волку.
Моди двинулся по улице, мы последовали за ним. Возле одного из домов он остановился. От волка шла уверенность, что это здесь.
— Здесь. — сказала.
Рей кивнул и тронул калитку. Мы вошли во двор, но дальше пройти не успели. Из дома выскочил мальчик лет десяти. В руках у него был топор. В глазах стояли слезы, а на грязных щеках были видны дорожки.
— Не подходите! — крикнул он. — Я не дам его убить!
Рей медленно поднял руки вверх, показывая, что он не собирается ничего делать, и сказал:
— Мы никого не хотим убивать. Наоборот прибыли, чтобы забрать всех в крепость.
— Вы убьете его! Таких не оставляют жить! Я не хочу остаться один!
— Мы поможем… — начал Рей.
— Вы не поможете! — перебил его мальчик. — Никто не поможет. — сказал уже тише и заплакал.
Топор начал опускаться вниз. Рей дернулся было к мальчику, но он снова вскинул топор и закричал:
— Не подходите!
Вдруг из-за угла дома показались Зейн и Астуши. Мальчик их не видел. А я не могла сказать, были ли они с нами, когда мы вошли в калитку. Астуши подошёл сзади к мальчику, обхватил его за туловище и вынул топор из рук. Зейн скрылся в доме. Через минуту он вышел и сказал:
— Там Сэм нужна.
— Сэм, Дик, давайте в дом. — сказал Рей.
Я видела, что Норвуд дернулся за мной, но его не пустил Саймон. Пройдя мимо все ещё сопротивляющегося пацана, краем глаза заметила панику в его глазах. Подошла к нему и, смотря в глаза, сказала:
— Мы поможем.
Он перестал вырываться. Я шла к дому и лопатками чувствовала полный отчаяния взгляд.
Дик ждал меня на крыльце. В доме отчётливо
Зараза была уже глубоко, но ему повезло. Если бы мы пришли на пару часов позже, было бы уже не помочь. Процессы стали бы необратимы. Парня было жалко, как и его брата. Они напомнили мне о моем прошлом. Но заставила себя не думать об этом и сосредоточилась на деле.
Закончила, и к лечению приступил Дик, а я вышла на воздух.
Глава 10
Мальчик сидел с Креном, который что-то говорил ему. Сай с Реем были возле крыльца. Норвуд стоял в стороне, хмуро смотря на дверь дома. Когда я появилась, выражение его лица не изменилось. Зейна, Астуши и Моди в поле моей видимости не наблюдалось. Увидела во дворе ведро с водой и подошла сполоснуть руки. Измазала в крови, когда прикладывала руки к ране. Потом подошла к Рею с Саем.
— Заражение? — спросил меня Рей.
— Да. — ответила. — Но все в порядке. У парня сильно раскурочен бок. Им сейчас Дик занимается.
Мальчик вскочил, увидев меня. Его лицо выражало тревогу. Крен что-то сказал ему, и они направились в нашу сторону.
— Он волнуется за брата. — сказал Крен, когда они приблизились.
— С ним все хорошо. — сказала, смотря в глаза ребенку. — Сейчас целитель его подлечит, и, думаю, ты сможешь его навестить. — посмотрела вопросительно на Рея.
— Да. — сказал он. — Скоро навестишь его, а потом мы заберём вас отсюда.
— Куда? — спросил мальчик.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Рей.
— Рэм… Ремиан. А брата — Дрейк.
— Почему вы здесь одни? Где ваши родители?
Плечи ребенка поникли, он опустил голову и тихо сказал:
— Мама умерла, когда я был маленький, а отец…пропал неделю назад.
— Как это пропал? — спросил Саймон.
Краем глаза увидела, как к нам присоединился Норвуд.
— Ушел в лес на охоту и не вернулся.
Скорее всего их отец стал жертвой какой-то твари. Тут на крыльцо вышел Дик. Мы все одновременно повернули голову в его сторону.
— Погрузил его в лечебный сон. — сказал он.
Я облегчённо выдохнула. Оказывается, все это время была в напряжении. Я сделала своё дело, но рана была действительно серьезной. И даже не знаю, от чего бы быстрее он умер: от заразы или от раны.
— А…можно…я… — раздался робкий голос Рэма.
— Можно. — кивнул Дик.
Мальчик бегом рванул в дом.