Соблазненная сенатором
Шрифт:
– Не важно, - отвечаю я, когда ловлю официанта.
– Прости.
Джон делает заказ.
– «Хайнекен», а она будет…
Я смотрю на поднос официанта, делая свой выбор. Какого черта? Я поднимаю бокал, чтобы понюхать его содежимое.
– Это подойдет.
Официант отходит, и Джон качает головой.
– Почему тебе так важно. Кто и что здесь подумает? Твои глаза смотрели на шампанское.
– Потому что, - говорю я.
– Я не отношусь к ним!
– Тогда я поднимаю свой бокал и улыбаюсь. Я никогда раньше не пробовала «Скотч», но многие мужчины пьют его, так что
– Что случилось?
– спрашивает Джон. Глядя на меня с беспокойством.
– Тебе плохо?
Хорошо, я могу выплюнуть эту дрянь или проглотить ее. Я окидываю взглядом людей, все очень красивые, ведут интеллигентные беседы. Одетые в летние костюмы и белые лодочки. Дерьмо, выплюнуть «Скотч» будет крайне бестактно, поэтому мне приходится заставить себя проглотить его. Черт! Лучше бы не глотала. Я задыхаюсь, а затем начинаю кашлять. Джон хлопает меня по спине.
– Нет, я уже пьяна и хочу чего-нибудь другого!
***
ДВУМЯ ЧАСАМИ ПОЗЖЕ, я роюсь в кошельке в поиске ключей. Я выполнила свой долг и продержалась столько времени, сколько просила мама и скользила между людьми, не глядя на них, пока мои босоножки не ступили на пол в патио, и я не увидела, как Джон разговаривает с каким-то высоким человеком, на одежде которого была эмблема команды «Нантакет Редс».
– Простите, - обращается ко мне один их охранников.
– Да, - отвечаю я, глядя через плечо. Джон и его собеседник смеются, на секунду наклонив головы друг к другу. Я узнаю в собеседнике Джона одного из руководителей из Манхэттена. Какой-то крупный адвокат, кажется, также в памяти всплывает, что у этого адвоката есть жена и дети.
– Президент хочет поговорить с вами, мисс Кеннеди.
– Со мной? – Я перевожу взгляд на охранника, интересно, что президент Габриель Норс хочет от меня.
Должно быть, это дело рук моей бабушки. Десять к одному, что она ищет выгоду в общении с президентом Норсом. Ах, да – и – о, нет!
– Президент ждет в библиотеке.
– Он кивает в сторону дома.
– Пойдемте со мной.
Он разворачивается, чтобы уйти, будто я тут же с радостью последую за ним.
– Простите, сэр.
– Я складываю руки на груди в ожидании.
Он перестает говорить в рацию и отдавать кому-то команду «держать позиции».
– Да?
– Я не могу сейчас. Пожалуйста, скажите президенту, что я встречусь с ним позже.
– Я нахмурилась, поджимая губы и кивая.
Охранник смотрит на меня поверх очков, его зрачки становятся шире и он выглядит так, будто не знает, что ему делать. В то время пока он пытается понять, как не потерять свою работу, я пытаюсь обойти его.
– Добрый вечер.
–
– Уделишь мне минутку?
– Чтобы спасти тебя от охраны? Что, черт возьми, это было?
– спрашивает Джон.
– Что он хотел от тебя?
– Просто бабушкин заговор, - издеваюсь я.
– Ксавия, приятно видеть вас снова. Давно не виделись.
– Высокий блондин и женатый адвокат протягивает мне руку. Я не могу вспомнить его имя, но протягиваю руку в ответ.
– Взаимно. К сожалению, я вынуждена вас покинуть.
– Без проблем, - отвечает он.
Я улыбаюсь им обоим. Потом сосредотачиваю взгляд на Джоне.
– Ты готов ехать?
– Более чем готов, - отвечает Джон и переводит взгляд на своего нового друга.
– Митч?
Теперь я смотрю непосредственно на Джона, пытаясь поймать его взгляд и понять, едет ли с нами Митч, но мой лучший друг игнорирует мой взгляд.
– Вам нужно вернуться обратно в город?
– спрашиваю я Митча. Беря быка за рога.
Зрачки Джона расширяются, и он шепчет мне на ухо:
– Обратно я еду с ним.
– Ты это серьезно…
Он дергает меня за руку и крепко сжимает ее, я хочу рассмеяться и спросить, не сумасшедший ли он. Но он смотрит на меня таким взглядом «Я-убью-тебя-когда-ты-будешь-спать».
Я чувствую леску, сжимающую мое горло. Я не хочу, чтобы он ехал с Митчем.
Я ревную Джона?
К этому блондину?
Из-за того, что они могут быть вместе? В постели?
Черт, да.
– Абсолютно готов. После Вас, - произносит Митч, и его улыбка становится шире. Он отставляет свой напиток, и я двигаюсь к задней части дома. Я хочу уехать как можно дальше, и я ненавижу это чувство. Вместо того чтобы выйти через зал внизу, где, я уверенна, находится бабушка. Я иду по боковой дорожке.
– Подожди, Ксавия.
– Джон окликает меня, и я понимаю, что практически бежала. Мои ноги горят. Я притормаживаю и ступаю на траву, чтобы отдышаться, оглядываюсь через плечо, и наши взгляды встречаются. Я заставляю себя улыбнуться, чтобы показать Джону, что я не против его друга.
– Детка?
– Джон подходит ко мне, его глаза светятся беспокойством. Мой желудок сжимается. Я эгоистка.
– Ты знаешь, каково это… Видя выход. Я не могу остановиться.
– Тогда позвони Норе, - шепчет он, прежде чем встать рядом с Митчем.
– Хорошо?
Я вздыхаю, глядя в его темные глаза.
– Я подумаю… Помнишь? Мне нужно кое-что проверить.
Мы обходим дом бабушки и выходим к саду. Вместе мы шагаем по асфальтированной дорожке, пересекающей газон и аккуратно постриженные живые изгороди. Я иду медленно и слышу, как шепчутся Джон и Митч. Они тихо болтают и смеются, а я чувствую себя одиноко и обвиваю руки вокруг своей талии.
Я продолжаю идти, пока мы не дошли до парковки, стараясь не подслушивать их разговор, от чего меня не покидает ощущение, будто я - «третье колесо». После того, как мы оказываемся снаружи, лицезрею вереницу машин, растянувшихся по дороге. Я пожимаю плечами.