Собрание сочинений в 4-х томах. Том 4
Шрифт:
Врач ланцетом уколол Шамберлана возле уха - тот слегка вздрогнул. Чувствительность у других не вызывала сомнений; подагрик вскрикнул. Что касается Барбе, то она улыбалась словно во сне, под подбородком у неё текла тонкая струйка крови. Чтобы самолично испытать её, Фуро хотел было взять у доктора ланцет, но тот не дал его, и Фуро ограничился тем, что сильно ущипнул больную. Капитан пощекотал ей перышком ноздри, акцизный вздумал воткнуть ей в руку иголку.
– Оставьте её, - сказал Вокорбей, -
– А вот эта - сама лекарь, - сказал Пекюше, указывая на Викторию, страдавшую золотухой.
– Она распознает болезни и прописывает лекарства.
Ланглуа очень хотелось посоветоваться с нею относительно своего катара, но он так и не решился; зато более отважный Кулон попросил у неё чего-нибудь от ревматизма.
Пекюше положил его правую руку в левую руку Виктории, и сомнамбула, слегка разрумянившись, не открывая глаз, дрожащими губами сперва пролепетала что-то несуразное, потом предписала valum becum.
Она служила в Байе у аптекаря. Вокорбей решил, что она хотела сказать album graecum - должно быть, этот термин она слыхала в аптеке.
Затем он подошёл к папаше Лемуану, который, по утверждению Бувара, различал предметы сквозь непрозрачные тела.
Лемуан некогда был школьным учителем, но с годами совсем опустился. Лицо его было обрамлено разметавшимися седыми прядями; он сидел, прислонясь к дереву, раскинув руки, и в величественной позе спал на самом солнцепёке.
Доктор завязал старику глаза галстуком, а Бувар, поднеся газету, повелительно сказал:
– Читайте!
Старик склонил голову, пошевелил губами, потом откинулся назад и произнёс по слогам:
– Кон-сти-тю-си-он-ель!
– Ну, при известной ловкости можно приподнять любую повязку.
Возражения доктора приводили Пекюше в негодование. Он дошёл до того, что осмелился утверждать, будто Барбе может сказать, что в настоящее время делается в доме доктора.
– Попробуем, - согласился доктор.
Вынув из кармана часы, он спросил:
– Чем занимается сейчас моя жена?
Барбе долго колебалась, потом сердито сказала:
– Ну вот, чем? А! Знаю! Пришивает ленты к соломенной шляпке.
Вокорбей вырвал из записной книжки листок и написал несколько слов, которые писарь Мареско взялся отнести адресату.
Сеанс был закончен. Больные разошлись.
В общем, Бувара и Пекюше постигла неудача. Сыграла ли здесь роль температура воздуха, или табачный запах, или зонтик аббата Жефруа, в каркас которого входила медь - металл, препятствующий истечению флюидов?
Вокорбей пожал плечами.
Тем не менее не мог же он отрицать добросовестности Делёза, Бертрана, Морена, Жюля Клоке! А ведь эти авторитеты
Аббат рассказал ещё более поразительные истории. Некий миссионер видел, как брамины бегут по дороге вниз головой, тибетский Далай-Лама вспарывает себе кишки, чтобы пророчествовать.
– Вы шутите?
– бросил доктор.
– Ничуть!
– Подите вы! Что за вздор!
Тут все, отклонившись от вопроса, наперебой принялись рассказывать анекдоты.
– У меня вот, - сказал лавочник, - была собака, которая заболевала всякий раз, когда месяц начинался с пятницы.
– Нас было четырнадцать детей, - подхватил мировой судья.
– Я родился четырнадцатого числа, женился четырнадцатого и именинник тоже четырнадцатого. Объясните мне, в чём тут дело?
Бельжамбу не раз снилось число постояльцев, которые на другой день остановятся в его трактире, а Пти рассказал про ужин, на котором Казот предсказал будущее.
Тут вмешался кюре.
– А почему бы не видеть в этом просто...
– Чертей, не так ли?
– подсказал Вокорбей.
Вместо ответа кюре кивнул головой.
Мареско вспомнил дельфийскую пифию.
– Там, несомненно, играли роль миазмы.
– Ну вот, уж до миазмов дошли!
– А я вполне допускаю и там флюид, - возразил Бувар.
– Неврозо-астральный, - добавил Пекюше.
– Флюид! Так дайте нам доказательство! Покажите нам его! Да и вообще, уверяю вас, флюиды уже давно вышли из моды!
Вокорбей отошёл подальше, в тень. Все последовали за ним.
– Когда вы говорите ребёнку: «Я волк, я тебя сожру», он воображает, что вы - волк, и пугается; следовательно, это - сновидение, внушённое словами. Точно так же и сомнамбула усваивает те фантазии, которые желают ему внушить. У него сохраняется память, но сам он ничего не воображает, он только подчиняется, и хотя и мнит, что мыслит, а на самом деле испытывает только ощущения. Таким путём можно внушать преступные замыслы, и даже самые добродетельные люди могут оказаться хищниками и невольно стать людоедами.
Все взоры обратились на Бувара и Пекюше. Их наука чревата великою опасностью для общества.
В саду показался писарь Мареско - он размахивал запиской от г-жи Вокорбей.
Доктор распечатал её, побледнел и, наконец, прочёл следующее:
«Я пришиваю ленты к соломенной шляпке».
Все были так ошеломлены, что никто не рассмеялся.
– Просто совпадение! Это ещё ничего не доказывает.
Магнетизёры стояли с торжествующим видом, а доктор, уходя, сказал им с порога:
– Бросьте вы это! Это опасная забава!